Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-05-18 / 20. szám

' 12. oldal MAGYAR HÍRADÓ Thursday, May 1-8, 1972 ÓHAZAI ARCOK A LEGIDŐSEBB MAGYAR KÜLFÖLD! MAGYAR EGYVELEG A legidősebb magyar ,a ki­egyezés előtt egy esztendő­vel, 1866. augusztus 19-én született Pápateszér község­iben, a Bakony lábánál. Az a 105 esztendő és néhány hó­nap, amely mögötte van, mo­dern korunkat a 19-ik szá­zad közepével kapcsolja ösz­­sze. Amikor Pénzes Géza meglátta a napvilágot, az uta­kon még nem száguldoztak gépkocsik, repülésre még csak nem is gondolhatott az em­ber komolyan, legfeljebb fan­tasztikus ábrándként, mint­egy az elérhetetlenre vágya­kozva. Az aggastyán Pápán él egy régi házban, a lánya — ahogy ő szólítja, Erzsiké — és a ve­­je, Kovács Jenő gondozza; az ő szeretetük, törődésük teszi nyugodttá, csendesen bol­doggá alkonyának lassú nap­jait Pénzes Géza bácsi — mert kinek ne lenne bácsi ő, mind­annyiunk között a legöregebb — Pápa nevezetességei közé tartozik, de nem hivalkodó módon, inkább gyengéd, meg­hitt módon; most legutóbbi névnapján felkeresték a város vezetői, m e g a j á ndékozták, sokáig beszélgettek vele, el­jöttek hozzá fiatalok és idő­sebbek, valahány nemzedék, amely utána következik. Tisz­telettel álltak előtte. És ő, aki esztendők óta világtalan, fü­lének hallásával, kezének érintésével tett különbséget közöttük, megismerve min­denkit külön-külön, bölcs ked­vességgel, szeretettel fogad­va minden látogatóját. A riporter megilletődve nyit be a szobába, ahol 105 esztendő vár rá. Sejtelme sincs még, miről kérdezhetné az öregembert, mire emléke­zik az, aki dédapja lehetne. Szépen berendezett, tiszta szobában a heverőn ül a leg­idősebb magyar, térdeit szines péld takarja, arcát látogató­ja felé emeli. — Üljön ide mellém. — szó­lal meg csöndes hangon —, ide közel. Szép tiszta öregember, az arca kortalan; nincs mérték a száz esztendőre. Hátrahajtja a fejét, hogy fülével jobban felfoghassa a szavakat, az­tán ismét megszólal. — Kérdezzen bármiről ami­re kiváncsi. Sok dologra na­gyon jól emlékszem. — Mi volt a mestersége Gé­za bácsinak? — Cipész. Cipészmester vol­tam 87 esztendős koromig. Nem is olyan régen még el­dolgozgattam. — Mikor tanulta ki a szak­mát? — Hogyan is volt az? Ti­zenöt esztendős koromban, 1881-ben adtak be inasnak. Aztán 11 esztendővel később 1892-ben kaptam meg a mes­terlevelet. Akkortájt, még úgy volt, nagy időbe tellett, amig önállóvá lehetett az em­ber. Legalább is akkor úgy gondoltam, hogy 11 év nagy idő, most meg semmivé tör­­püL — Hány gyermeke szüle­tett? — Hét. De egy meghalt kö­zülük. Most három fiam van és három lányom, 15 unokám, 24 dédunokám. Összesen 45 közvetlen leszármazottam. — így megöregedve, a tá­volság bölcsességével mit gon­dol az emberekről? — Dehogy vagyok én bölcs. De az emberekre jól gondo­lok, szeretet van bennem. — Miből él, Géza bácsi? — Kapok az államtól ha­vonta majdnem ezer forint rendszeres támogatást. És az egyik gyermekem, meg a ve­­jem itt van velem. Nem szen­vedek semmiben nélkülözést. Köszönettel tartozom érte. — Miféle dolgokban szokott eltűnődni, ha egyedül van? — Sokat jár az eszemben a gyermekkorom. — Ferenc Józsefre emléke­zik-e ? — Hogy kérdezhet ilyet ? — mondja egy pillanatra meg­élénkülve az öregember. — Hiszen Ferenc Jóska huszár­ja voltam. Ferenc Jóskáról ne­kem az ifjúságom jut az eszembe.-Gondolt-e akkortájt ar­ra, hogy túléli majd a száz esztendőt ? — A fiatal ilyennel nem törődik. — Tud-e arról Géza bácsi, hogy emberek jártak a Hol­don? — Tudok róla. An-ól min­denki tud. — És képzelte volna-e va­lamikor? — Én ilyenen sohasem tű­nődtem. Eszembe sem jutott elképzelni. De azt tudom, az ember legtöbbször eléri azt, amit akar. — Mit gondol Géza bácsi, mi a titka a hosszú életnek? — Én a szolidságban látom a titkát. Mindig kertitem az italt, a mértéktelenséget. A másik titka pedig a békes­ség; szeretni kell azvembere­­ket. Kristóf Attila CSOKONAI DICSÉRETE Az Amerikai Történelmi Társulat “The American His­torical Review” cimü folyó­iratának legutóbbi számában George Bárány, a denveri (Colorado) egyetem tanára, a nagy feltűnést keltő Szé­chenyi életrajz szerzője 40 ol­dalas tanulmányt irt Csokonai Vitéz Mihályról és a magyar felvilágosodásról. A magyar­ság erőfeszítéseit, hogy a nyugati felvilágosodás dina­mikus energiáig magába ol­vassza, legjobban Csokonai Vitéz Mihály költői életműve illusztrálja — Írja a tanul­mány. Az utolsó másfél szá­zadban a magyarság törekvé­seit és álmait legjobban a köl­tészet fejezte ki és igy ez lett a magyar irodalom vezető po­litikai műfaja. Csokonai mun­kássága a magyarság szelle­mi látókörének impozáns ki­tágulását jelenti. Ő a legna­gyobb rokokó költő, de még sok más is. A klasszikusokon A bonni kormány legfia­talabb minisztere Klaus von Dohriányi, néhai Dohnányi Ernő, a nagy magyar zongo­raművész és zeneszerző, a Ze­neművészeti Főiskola egy­kori igazgatójának unokája. Apját a nácik 1945. áprilisá­ban Sachsenhausenben mint ellenállót kivégezték. Ugyan­csak kivégezték édesanyja testvérét is. Öccse, Christoph von Dohnányi a frankfurti Operaház főigazgatója és je­les karmester. Klaus von Dohnányi amerikai egyete­meken tanult, majd mint közgazdasági szaktekintély Schiller gazdaságügyi minisz­tériumába került államtitkár­nak. A Brandt-Scheel kor­mányban a tudományügyi mi­nisztériumba vándorolt át ál­­lantitkárként. Most, Leussink miniszter lemondása után, ő lett az utód. Dohnányi 1957- ben belépett az SPD-be, az­óta karrierje meredeken iveit felfelé. * * * A traiskircheni menekült táborból választott magának lelkészt a johannesburgi ma­gyarság Kondor Tibor volt mándoki plébános személyé­ben. Kondor tisztelendő a múlt év júliusában menekült el Magyarországról és nem sokkal később már Déiafriká­­ban tevékenykelett, miután a johannisburgi magyarok so­­ronkivül elintézték beván­dorlását. Kapóra jött ugyan­is, mert Nagy Sándor r. k. lelkipásztor magas kora miatt a visszavonulás gondolatával foglalkozott, csak addig várt, amig valahonnan utódja ke­rül . . . Kondor Tibor az egy­házi szolgálaton kívül a fia­tal magyarság valláserkölcsi, nemkülönben pedig hazafias nevelését végzi.Tevékenységé­­ről lelkes szavakal számol be a Délafrikai Magyar Egyesü­let hivatalos lapjában, Niko­­lits Miksa elnök. nevelkedett, de tájékozott volt az olasz, német, svájci, francia és angol irodalomban is; érdeklődése az esztétika, a költői műfajok, a költői mesterség iránt Arany Já­nosig a legkiemelkedőbb poéta doctus-sá teszi. Hitt az em­beriség egyetemes testvérisé­gében. Világa rendkívül szé­les határokat fog át: a ma­gyar nemzeti eposz megte­remtésének vágyát, a sokféle vallás megértésétől a "botani­kus kert szépségének titkáig. Művészete a felvilágosodás és romantika társulásának tük­re. Sok úttörő vonása csak ké­sőbb bontakozott ki a 19-ik század nemzeti remekíróinak képviselőinél. A horváthországi “naciona­lista összeesküvés”, az ön­álló Horváthország kikiáltásá­ra irányuló szervezkedés, il­letve a nyomában járó “tisz­togatási akciók” a vajdasági magyarság szervezeteit sem hagyta érintetlenül. Ezek mű­ködésében is “nacionalista megmozdulásokat” véltek fel­fedezni a túlbuzgó kommu­nista funkcionáriusok. Egyes magyarok ellen vizsgálat in­dult, akadtak, akiket kizár­tak az egyesületből, mint a szabadkai fiókszervezet tet­te Uzon Miklóssal, másokat megdorgáltak. A vezetőség most “önkritikát” gyakorolt és rámutatva munkájában megnyilvánuló negativ jelen­ségekre és fogyatékosságok­ra, kijelentette: a jövőben erőteljesebben hárítja el az egyesület tevékenységét időn­ként megkísértő kispolgári és elkülönülési t ö r e k v é seket. Ugyanekkor a vezetőség hang­súlyozza, hogy a nyelvi egyen­rangúságra vonatkozó munká­ját az illetékes társadalmi-po­litikai szervezetek felkérésé­re, illetve azok tudtával vé­gezte s mindazok, akik ebben segítségére voltak — ideszá­mítva bizonyos Kongó Tiva­dart is —lényegében pozitívan járultak hozzá a kérdés meg­oldásához. Hangsúlyozza a ve­zetőség, hogy a nyelvi egyen­jogúságra irányuló tevékeny­ségében a jövőben is kerülni fogja a nemzeti türelmetlen­ség látszatát . . . * * * A Fertő-tó Európa egyik legnagyobb tava 820 négy­zetkilométeres víztükrével. Most a Magyar Tudományos Akadémia kebelében “Fertő­táji bizottság” alakult, hogy a tó magyar része számára fejlesztési programot készít­sen. A cél a Fertő-környéki 10 község rendezése. A két ország területén fekvő Fertő­táj egységes fejlesztése céljá­ból a magyarok az illetékes osztrák szervekkel felvették a kapcsolatot. Az idegenfor­galmi prospektusok köny­­nyebb megszerkesztése érde­kében még a Fertő-táj bib­liográfiáját is összeállították. A könyv 2800 címszót tartal­maz és most van nyomtatás alatt. A magyar szerkesztők felhasználták a burgenlandi Landesarchiv dokumentanya­­gát is. A fejlesztési program a kormány elé kerül s akkor megindulhat az idegenforga­lom a 10 magyar községben. A tervek szerint megkönnyí­tik az osztrákoknak, hogy a “magyar pusztára” átmehes­senek magyar ételeket enni és cigánymuzsika mellett szóra­kozni. A legidősebb magyar: Pénzes Géza bácsi

Next

/
Thumbnails
Contents