Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-04-06 / 14. szám

Vf 'MVVA ** Thursday, April 6, 1972 16. oldal ❖* *V ❖* ❖ Elbeszelesek es igaz történetek ❖ ■íV A TELEKI HÁZ TITKA (Folytatás) Azután barátságosan átölelte, miközben titkon előhúzta zsebéből az előre odarejtett pisztolyát. Egy hatalmas dörrenés, amely felkelthette a szomszéd szobában alvó Te­leki Gyula grófot, és amelyet meghallott a Szervita téri boltok éjszakai őrzője is. Ami éjjel fél 2 és hajnali fél 5 óra között történt, arról alighanem csak Gyula gróf tudna beszélni. Hajnalban Domokos gróf inasát valahová elszalajtották — ugyan ho­vá? —, majd reggel a házmester kinyitot­ta a kaput és a magas ur észrevétlenül el­hagyhatta a házat. A házmesternek és csa­ládjának megparancsolhatták: az éjszakai látogatásról senkinek nem beszélhetnek. Erre való igyekezetükben csúsztak ellent­mondások a házmester, annak felesége és leányuk vallomásába. Ki lehetett a magas termetű ur? Jobb lesz ezt nem kutatni. Bérenceket mindig, minden környezetiben lehet találni. És Thaisz Elek főkapitány okosabbnak látta befejezni a nyomozást. Hogy helyesen cselekedett, arról meggyőzte őt később a nevezetes Beniczky-eset. Teleki halála után az országban sokan voltak, akik tovább reménykedtek: még győzhet az uj forradalom, hiszen él Kos­suth és Klapka. Összeesküvést szőttek, azt azonban Asbóth Lajos volt honvéd ezredes elárulta. Az összeesküvőket, köztük Be­­niczky Lajos 48-as kormánybiztost, börtön­be vetették. Az összeesküvés egy másik tagja Sebes Emil — betegen — az Orczy­­kerti katonakórházba került. Nem sokáig volt ott, mert egyik őre agyonlőtte. Indo­kolás: szökési kísérlet. A Teleki-történet egyik epilógusa ez a leleplezett összeesküvés. Elgondolkoztató Beniczky sorsának alakulása is. A “kiegyezés” után kiszabadult Benicz­ky a josephstadti börtönből. S nem sokkal később — kifogták hulláját a Dunából. Ismét egy öngyilkosság? Ennek ellene szól az, hogy a hullának össze volt kötözve keze, Iáiba... (Vége) A SZAJNA LÁNYA Pierre Dubois huszonnyolc éves korában váratlanul özvegyen maradt. S tizenöt ta­vasszal később lánya is elhagyta. Váratla­nul ő is, s éppoly fiatalon, mint anyja. Ha­ja féloldalt a homlokára tapadt, a veríték kisimította belőle a göndörséget. Mosoly­gott, megint mosolygott, mint amikor még nem fájt a szive sem, a lelke sem. Csak épp az ujját nem emelte a szájához, mint más­kor, ha köszönt az apjának. Pierre Dubois, akinek a bajsza is korán őszült, hátat fordított ekkor a városnak; tiz-tizenöt kilométerrel Páris alatt, ahol kanyarogva elszélesedik a Szajna, a kavi­csos parton, a fölébe hajló fák alatt, bádog­ból és deszkából elkerített magának a világ­tól négy métert, s többé nem volt hajlandó emberek közé menni. Ha más halász arra vetődött, benézhetett hozzá, le is ülhetett * a bogrács mellé, de szót nemigen várhatott tőle. A Szajna-part lakói évről-évre változ­tak, cserélődtek, néhányan feledkeztek csak ott, olyanok, akik bólintottak inkább a szó helyett : azok leültek vele olykor este a deszkabódé előtt, s valaki mindig hozott egy üveg bort a csend táplálására. Dubois a maga szórakoztatására néha korsót és tányért formázott agyagból, s ha különö­sen forró volt a s múlni nem akart az éj­szaka, arcot is próbált mintázni a formák­ra, szemet és -szájat is. A folyókanyar társ­­talanjai számon tartották tudományát és tisztelték érte. Dubois hosszú életű volt. Hetvenéves ko­rában még feszült karján a bőr, és szürke szemével tisztán látott messzire is. Azon a tavaszi hajnalon arcát mosta a parton, épp csak bokáig állt a hideg vízben. Mint minden reggel, most is a keskeny hor­gászszállás irányába nézelődött, úgy szá­­ritkozott a szellőben — de most mintha mozgott volna valami az első cölöpnél. Meg­mosta hát az arcát még egyszer, s mikor ismét arra nézett, kevesebb látszott az úszó testből, aztán megint felbukott, rózsaszínű, fehér, sárga ... Az öreg halász lába nem reszketett, ami­kor a deszkára lépett. S ki tudta emelni a cölöpökben fennakadt testet. Könnyebben ment, mint a csónakjához kötött háló be­vonása az utóbbi időben. Utána azonban nagyon elgyöngült, le kellett fektetnie ter­hét a viz fölött a deszkára, nem bírta a partig a karjában. Vonszolni meg nem le­hetett, mert rózsaszínű volt, fehér és sár­ga .. . Haját a viz kifakitotta már és hom­lokára tapasztotta . . . És mosolygott. Pierre Dubois lekuporgott a jéghideg­­test mellé. Azt hitte, álmodik — megmosta hát harmadszor is az arcát. Mert harminc év alatt tavasszal, ősszel, csónakon, vagy egyszerűen a füzesben, talált vizbefulíat többször is, semhogy furcsállnia kellett vol­na, csúnyát, puffadtat, lilát, kimeredt sze­műt — de ez most, ez a lány itt mosolyog... Szeme nyugodtan lehunyva, ajka elpihen­­ten, keskeny, tiszta, mint a boldogoké, mint a festményeken ... A vénember elfordult, belenézett az éb­redő napba, aztán, ahogy a deszkán ült, le­lógatta lábát és belekevert a vízbe. A lába körül gyürüsödő vizen felejtette tekintetét, s csak sokára mert újra a lány arcába néz­ni. Most is úgy látta, hogy mosolyog . . . Jó délelőttre járt — még mindig nem mozdult a deszkáról. Fekete füsttel távozó hajó hullámai fröcsköltek fel a cölöpökről. Dubois a keze fejével leszáritotta homlo­káról a vizet és ösztönösen a lány arca fe­lé nyúlt, majdnem azt is megtörölte . . . . . . Alex Charron, aki még csak tiz éve élt a Szajnakanyarban, ő ment be a város­ba a rendőrségre. Akkor már dél volt. Du­bois kérte, hagyják a lányt békében, majd ő eltemeti. Ez lehetetlen volt. Akkor lega­lább estig hagyják — alkudozott szögletes, ügyetlen szavakkal. De a nyomozás miatt el kellett a lányt szállítani. Idegen emberek, hangosan beszélő, erős emberek sürögtek a parton. És autó jött, mély barázdával ri­asztva föl a kavicsokat, melvek vízhez szók­­tak, napfényhez és csöndhöz. Pierre Dubois valami ruhafélét kapott a hátára, és azzal a rendőrrel, aki kerékpár­ral jött, bement a városba, ahonnan har­minc éve érkezett. Reggelre a rendőrségen mindent tudtak már a Szajnából kifogottról. Eszerint: Ca­therine Noel, huszonkét éves, bejelentett la­kása Páris, Rue Monsieur le Prince 27, fog­lalkozása színésznő, szülei ismeretlenek, hozzátartozója nincs. A nyomozók jártak a Theatre Francais-ban, ahová segédsziné­­szi szerződése kötötte. Harmadik éve hosz­­szabbitották meg a szerződést, Csöndes, szokatlanul szelíd teremtésnek ismerték, a színháznál töltött három esztendő alatt többször játszott néhány szavas szerepet, öltözőbeli társnője elmondta a nyomozók­nak a tűzoltó-csigalépcső alatt, hogy Ca­therine minden darab főszerepét kívülről tudta: ő nem nevette ki ezért a buzgóságá­­ért, csak fölöslegesnek tartotta, de ezt so­hasem mondta Catherinenek, mert ezzel — úgy érezte — nagyon megbántotta volna. Különben végül mégis Catherine Noelnek lett igaza, mert vasárnap Annabella La­­verdue váratlanul eltűnt, az előadás előtt autóbaleset érte, s már nem tehettek mást: Catherine ugrott be a csodálatos Annabella helyett a kis Catherine Noel, mert min­denki tudta, hogy ez a szerep is a fejében van.. — És megmentette az előadást. Igen, a Cid ment aznap. Vasárnap és telt ház! És milyen fenséges Xiména volt! Az igazgató, a rendező és mindenki véresre szorította az öklét, annyira izgultak, de Catherinet há­romszor hívták végül a vasfüggöny elé. A nyomozók megkérdezték, mi történt ezután Catherine Noellel? — Semmi — vonta meg a vállát a kis színésznő, és megigazította előttük a haris­nyakötőjét. — Én nagyon örültem, és még­is csókoltam. — Nem mondott semmit? — Tudta, hogy nem fogja többé Ximé­­nát játszani. — Hiszen sikere volt! — Az más. ő tudta, hogy ez csak egyszer lehetséges. — Szomorú volt? — Boldog volt. — Nem értem. — Hogy egyszer, egyetlen egyszer sike­­ürlt. Persze, hogy ezt maga nem érti. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents