Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-04-06 / 14. szám

Thursday, April 6, 1972 MÄCiYAK 1Í1KAÜÓ 7. oldal Hol volt, hol nem volt. . . Irta: PAPP VARGA ÉVA Régi kézirataim rakosgatása közben kezembe­­került egy félbeszakadt Írásom. Amint most visz­­szaemlékszem, nem folytattam, mert úgy érez­hogy tudásomat, tehetsé­gemet meghaladja a feladat, hogy kellően méltassam a nagy Móricz Zsigmond “Betyár” cí­mű regényét. Hogy most mégis folytatni kívánom, oka két de­dikált könyv, amelyet Budapest­ről kapott Bandi fiam és mint minden szépet és értékeset, is­mertetni kívánta velem, ezeket is elküldte átolvasásra hozzám. Mielőtt azonban a könyvekről és íróikról beszél­nék, legyen szabad most már — önmagámmal megalkudva —, folytatni a régen kezdett mesét. ★ Móricz Zsigmond regénye annyira érdekfeszi­­tő, hogy ebben a kaliforniai exotikus keretben sem tudtam letenni, amig végig nem olvastam. Ez a könyv elénk hozza azt a letűnt világot, mely­ben az első és második világháború között élt a nép Magyarországon. 1896-ban zajlik le az a je­lenet, amelynek színhelye a rendi Magyarország, szereplői pedig a két szélsőség; a Mágnás és a legszegényebb földturó paraszt. Egy dunántúli grófi kastélyba betört egy be­tyár, aki Szörnyű Jóska néven rettegésben tart­ja a környék lakosságát. Bár csak egy cimborá­jával jön, nevének olyan hatása van, hogy a nagy­számú cselédség ijedten bújik előle. a szegény szegény maradjon ? ... Az lenne a leg­jobb, ha megértenénk, hogy itt a szegénynek semmiféle módja nincs arra, hogy kimásszon ab­­bul az utálatos nyomoruságbul. Nincs ember, aki nálam többet birt vóna és jobban akart véna dol­gozni, de hát mennyit lehet keresni itt a fődmun­­kával ? Már régen kimentem vóna Amerikába, de hiszen azt is csak az teheti meg, kinek van vala­mije, amit eladhat, mert legalább a hajójegyre kell százötven korona, nomeg a vasútra. Ha az nekem lett vóna, már régen elmentem vóna eb­ből a nyomosuságos életbül az uj világba, ahol megbecsülnék és megfizetnék a munkámat.“ A nőt mintha meggyőzte volna ez a beszéd, sze­líden felelt: “Elismerem, igazságtalan, hogy a társadalom úgy van berendezve, hogy az egyik rétegnek va­gyona van, a másiknak alig van mit enni, de a megoldás nem az, amit maga gondol . . . tegye le azt a pénzt az asztalra és távozzék! “Azt nem tehetem — mondja a betyár — ez a pénz már nem az enyém, még ha a zsebemben van is . . . Nem vagyok magam . . . Nekem ezen meg kell osztozni, mert magas sora van ennek a pénznek. Sok kétségbeesett család várja már ezt a kis pénzt, olyanok, mint én is, akik nem akarnak egész életükben ciberelevesen kínlódni. Maguk itt hattan akarják megenni harminc csir­kének a mejjehusát, odalent- meg az éhező embe­rek a répát lopj át a földbül . . . hát csak azt aka­rom evvel mondani, hogy nem a szegénybe van a hiba . . .“ A kastélyban épp vacsoránál ülnek, vendég is van, Dea, a fiatal özvegy, aki azért jött a kas­télyba, hogy megismerkedjék kérője, Antal gróf családjával. Rá nem hat ijesztően a betyár, in­kább érdekesnek véli, mint gyermekkori olvas­mányaiból ismert alakot, aki csak úgy belépett hozzájuk, mintha az természetes dolog lenne. Cif­­raszíirben, ragyogó csizmában, a fején áryalány­­hajas pörgekalappál érdekes jelenség. Az sem ijesztő, amikor megszólal: “Meg ne moccanjon, aki az életét szereti...!” Elvette az öreg és a fiatal gróf duzzadt pénz­tárcáját, az intéző urat sem kiméivé, aki épp el­számolásra jött . . . , aztán jelenlétét rákénysze­­ritve a társaságra, ült az asztalhoz és mig társa kezében tartja a fegyvert, ő hozzáfog az evéshez. Közben egyre jobban megbabonázva az özvegy szépségétől, beszélni kezd és . elmondja, miért lett betyár. “... mert egyre több a szegény . . . olyan ret­tenetes nyomorúságot kell látni és megismerni, hogy azt élő ember nem nézheti tétlenül. Tudják meg, hogy én is vagyok olyan jó, mint akárki Isten teremtése. Semmi rossz nincs bennem, csak a szegénység, de arrul meg maguk nem tudnak semmit . . . Ne féljenek, nem kell az életük ... csak a pén­zük kell, hogy a sok nyomorult szegényen segít­hessek. Istennek ajánlom mindnyájokat ... és menne is már, de a fiatal nő, Dea rákiált: “Meg­álljon ! Vegye tudomásul, hogy maga gonosz, alá­való ember ... a maga zsiványsága nem lesz ja­vára, akiknek segitségéért rablásra vetemedett, mert szörnyűséggel a szörnyűséget nem lehet megszüntetni és addig is, amig a törvény elbánik magával, én tudtára, adom, hogy mi a vélemé­nyem magáról . . .” Elszánt léptekkel közelebb ment a betyárhoz, és miután bátran a szemébe nézett, pofonvágta. A betyár nyugodtan fogadta a pofont, vissza­ült az asztalhoz, érezte, hogy ez alkalmat ad ne­ki arra, hogy mondjon egyet-mást az asszony­nak, akinek a szépsége megbabonázta . . . “A törvény . . .’ — mondja gúnyosan a társaság felé fordulva. “Hát- az a törvény a világon, hogy ★ A könyv következő része szabolcsi kis faluba viszi az olvasót, ahol Avar Jani parasztember él, szüleivel és gyerekeivel. Felesége meghalt, nem bírta tovább a földhözragadt szegények sorsát. Avar Jani — mert ő a “Szörnyű Jóska” elhozta a zsákmányt, el is rejtette és az országos hajtó­vadászat ellenére, sikerült megbújnia az ismeret­lenség homályában, az Istenhátamögötti sáros kis faluban. Arról álmodozik, ami most már le­hetséges: elmenekül innen, Amerikába mehet, ahol annyit ér mindenki, amennyire az ereje és tehetsége képesíti. Sikerül is Bécsbe jutnia, ahol a rabolt pénzből kivándorló csoportot szervez és mennek Amerikába uj életet kezdeni azzal a reménnyel, hogy kihozatják hozzátartozóikat is.” A regény utószavában Nagy Péter iró méltat­ja Móricz Zsigmond munkáját, mondván, hogy nagy bátorság kellett ahhoz, hogy azokban az időkben egy iró, a falu nyomorának ilyen sötét képét rajzolja meg. Engem ez a belátás nem le­pett meg, többször voltam együtt a pesti Pannó­nia kávéházban akkor még néhány fiatal íróval a ma már halhatatlan nagy iró, Móricz Zsigmond társaságában, aki úgy mint írásaiban, beszélge­tés közben is ostorozta a helyzetet, egymás mellé állítva a grófi kastély és a szabolcsi “putri” lá­­zitóan ellentétes képét. Ami engem ebben az Írá­sában különösen megkapott, leginkább az, ami Amerikával kapcsolatos. Nemcsak azért, mert ez a rész különösen hatásos, hanem mert “szem­tanúnak” vallhatom magam ... Még otthon él­tem, gyerek voltam, de felfigyeltem arra, ami történt . . . “... és indultak az ország minden vidékéről szegényemberek, csupa olyan ember, akinek se háza, se földje nem volt, csak a két keze és az erős akarata, az egészséges, dologra született teste. Ezek aztán testvérek lettek, mert nemcsak az a testvél*, aki egy anyától születik, hanem az is, aki egy ismeretlen világban egyforma törek­véssel indul...” (Folytatjuk) -CSALÁDI SZÍNFOLTOK: EZ A NAP IS JÓL KEZDŐDIK... Fél hétkor csörög a vekker. Anyuka felugrik, Apuka a másik oldalára fordul. Tomika meg se moccan. — Kelj fel, Tomika — turbékol anyuka —, mert elkésel az iskolából. Szivem — fordul apuka felé — neked is fel kell kelned . . . — Törődj csak a kölyköddel — morog apuka, de azért felül az ágyban és igy szundikál még egy sort. — Tomikám, Tomi, kicsinyem . . . Nyisd ki szépen a szemecskédet — gőgicsél anyuka. — Nem tudnád ezt kissé csendesebben csinál­ni? — riad fel apuka és leereszti az egyik lábát az ágyról, természetesen a balt. — Mit kell kö­nyörögni annak a kölyöknek? Rántsd le róla a takarót — mondja és újra szundit egv sort. — Tomi! Most már elég legyen . . . Tegnap is elkéstél ... — csattan fel anyuka hangja. — Szivem, te is készülhetnél . . . — Látod, hogy készülök — morog apuka, de nem nyitja ki a szemét, hátha egy pillanatra lát­hatja még a tündért, akivel az előbb álmodott .. — Jézusmáriaszentjózsef! Háromnegyedhét'. — sikit anyuka, — Én csak titeket keltegetlek, közben és is elkések. Tamás, a mindenit a lusta fejednek! Kelj fel, mert kapsz egy akkora po­font ... — Miért kell neked mindig kiabálni? — nyü­­gösködik Tomika. — Hogy beszélsz anyáddal? — ordít apuka és kinyitja az egyik szemét. — Azonnal ugrás ki az ágyból, mert olyat teszek, hogy magam is megbánom — mondja apuka és olyat tesz, mert kinyitja a másik szemét is, igy meglátja, hogy öt perc múlva hét óra. Hirtelen felugrik és az asz­tal sarkánál belefutott a jobbról szabályosan köz­lekedő anyukába. Szerencsére személyi sérülés nem történik, csak Tomika kakaója ömlik ki a szőnyegre, pontosan oda, ahová tegnap is kibo­rult. — Nem tudsz vigyázni?! — kiabál anyuka. — Nem tudok. Mert nekem is sietnem kell, én nem engedhetem meg magamnak, hogy elkéssek. Belém nem szerelmes a főnököm, hogy mindent elnézem ... — mondja apuka, — Szégyeld magad — sirdogái anyuka, közben elindul a második kakaóért. Amig a veszekedés tart, Tomika édesdeden al­szik. Hét óra után öt perccel veszik észre, egy­szerre ugranak neki: — Mi lesz belőled, te lusta kölyök? Bezzeg ne­kem ötkor kellett kelnem, hogy beérjek a gyár­ba, ahol inas voltam ... — kiabál apuka, közben az egyik- cipőjét keresi . . . Végre Tomika is kihengergőzik az ágyból, ő is a cipőjét keresi, amig anyuka a harisnya tartó­ját keresi. Természetesen mindenki a másikon keresi. Tomika ezalatt bezárkózik a mellékhelyi­ségbe, ahol a fürdőszobát is elhelyezték. Apuka és anyuka veri az ajtót. Apuka borotválkozni, anyuka mosakodni szeretne. Közben anyuka meg­találta a harisnyakötőjét: apuka cipőjében volt. Végre Tomika is előkerül a mellékhelyiségből. Amig apuka és anyuka azon veszekszik, hogy ki me»jen be előbb,- Tomika gyorsan-felöltözik, ez­zel megússza a mosakodást. — Jézusmáriaszentjózsef- Mindjárt fél nyolc! — sikit anyuka, miközben félelmetes mennyiségű kenyeret ken meg, félelmetes mennyiségű vaj­jal.— Legalább ezt vállalhatnád — sziszegi a férje felé, aki a teáját issza, közben az újság sportrovatát böngészi. — Nekem nem kell, hogy lunchot csomagolj — és elindul a szokásos nyakkendő-keresésre. Apuka megtalálja a nyakkendőjét és gondosan megkötve a zsebébe teszi. Tomika harmadszori kísérletére, végre a jobb lábas cipőjét a jobb lá­bára huzza, a két férfi hamarosan elkészül, csak (Folytatás a 9-ik

Next

/
Thumbnails
Contents