Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)
1971-12-16 / 50. szám
10. oldal magyar híradó Thursday, Dec. 16, 1971 PERTH AMBOY, N. J. és KÖRNYÉKE Irodavezető: EGER PAPP ISTVANNÉ 403 Lawrie Street, Perth Amboy, N. J. — VA 6-0717 Boldog karácsonyi ünnepeket kíván a WITTY’S LIQUORS 296 SMITH ST. (Prospect sarok) PERTH AMBOY Telefon: HI 2-1650 KARÁCSONYRA IMPORTÁLT ÓHAZAI MAGYAR BOROK teljes választéka kapható nálunk Úgyszintén finom SZILVÓRIUM és mindenféle importált italok, sörök és amerikai italok. Üzletünkben minden italt megtalál, amit keres! BŐSÉGES INGYEN PARKOLÚHELY WITTY’S üzlete RAHWAY-n LIQUORS — BAR 453 ST. GEORGE AVENUE — Tel.: FU 1-6776 So. River-i üzletünk: 478 OLD BRIDGE TURNPIKE (A Prospect St. sarkán — A Mid-State Mall-nál) Telefon: VI 6-2323 acsonyi unne WOODBRIDGE OFFICE Moore Avenue ft Berry St. AVENEL-COLONIA OFFICE 1379 St. George Avenue ISELIN OFFICE 79 Middlesex Avenue EDISON OFFICE Route 27 Corner Shepard Place KENSINGTON OFFICE Ford Ave. ft Lafayette Rd. FORDS OFFICE 175 King George Road PERTH AMBOY OFFICE 214 Smith Street HIGHLAND PARK OFFICE IIS RtrUu Avenue BLAIR ROAD OFFICE til Blair Rd. Woodbridge FIÓKIRODÁNK VAN UNION ÉS MIDDLESEX MEGYÉKÉBEN A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA LELKI KLINIKA (Folytatás a 9-ik oldalról) ran legyőzi a házasélet legnagyobb ellensége: a megszokás. Emiatt nem kapja meg az asszony az évek múltával azt, amit vár; egy tekintetet, egy simogatást, egy szép szót, holott lelki alkata, biztonságérzete sokban attól függ. A férj azonban lelke mélyén öntudatlanul azt mondja: mit nézzek rajtad, már mindent tudok rólad. A nő pedig mélységesen vágyódik arra a bizonyos néma pillantásra, amely azt mondaná: tudom, hogy ki vagy, jó, hogy itt vagy. Nem a szenvedélyes, lázas, perzselő tekintetről van szó, a nő csak a megfoghatatlan lelki kötelék jelét várja ettől a pillantástól. Éppen igy nem kapja meg a simogatást sem, ami nélkül mint nő: halott. Itt sem a szenvedélyről van szó. Évtizedes házasság után nem azt várja, hogy a munkából érkező férj tüzes csókokkal árassza el és forró öleléssel fullaszsza el a lélegzetét. De legalább futó csókot vár és néha egy-egv váratlan gyengéd simogatást az arcán, a kezefején, szavakat is vár, nemcsak a napi problémák, a napi események megbeszélését. Szavakat, amik belső énjéhez szólnak. Ha mást nem, legalább egy-egy odavezeti megjegyzést, amikor uj ruhát vesz fel, uj frizurát csináltat. Megjegyzést, ami a nő számára azt jelenti, hogy a férj azt mondja: látlak, nő vagy. Végül még valami. Azt írja, mindig megértő volt a felesége iránt. A nőt nem megérteni, hanem szeret• i ii H4 H* m kell. PANAS jelige — Kedves Erzsébet, magának panaszkodok. 32 éves koromban hirtelen meghalt a férjem és egyéves kislányommal minden nélkül maradtam. Annyit dolgoztam, hogy majdnem beleszakadtam, de nem sajnáltam a fáradságot, mert érte dolgoztam. Sok munkával jutottam előre. Egész életemet neki áldoztam és most mit kaptam ezért. Egy kitűnő fiatalember volt a vőlegénye, én úgy szerettem, mintha édesfiam lett volna és a lányom most szakított vele, nem megy hozzá, nem is mondja nekem, hogy miért. Könyörgök, hogy ne rontsa el az életét, ne ejtse el ezt a nagyszerű fiút, de hallani se akar róla. VÁLASZ — Az anyának nemcsak joga, kötelessége is élettapasztalataival jó házasság felé irányítani a lányát. Azt azonban nem kívánhatja, hogy menjen férjhez valakihez csak azért, mert az anyjának tetszik az illető. A lánya hálával tartozik magának a sok áldozatért. Hálás is, de ne kívánja tőle, hogy az anyja kedvéért feláldozza a boldogságát egy számáx-a rossz házasságban. ő tudja, hogy miért ábrándult ki belőle, miért nem kell neki. A lánya biztosan lelki sebet kapott és magának most nem az a dolga, hogy könyörgéssel belehajszolja egy nem kívánt ^házasságba, hanem az, hogy anyai szive egész melegével árassza el, igyekezzen begyógyítani a sebet és segítse át a válságon anyai érzéssel, amit a világon semmi más nem pótolhat. Ezzel hozzásegíti, hogy lassan megnyugodjon. Akkor majd elég ereje lesz, hogy elmondja, miért szakított azzal a maga szerint nagyszerű fiúval. * * * * . MRS. ROSE I. — Kedves Erzsébet, nagyon szeretek színházba, hangversenyre és moziba járni, a magyar előadásokra pedig kivétel nélkül mindegyikre elmegyek. Én nem vagyok slampos nő, én is szeretek szépen öltözködni, de mindig látok nőket, akik már nem tudják, hogy mit csináljanak, nem oda való ruhát vesznek fel, olyan cifrán öltöznek, hogy kirínak a környezetből, nem is áll jól nekik, de hencegni akarnak és azt hiszik, hogy a férfiak szeme kiugrik utánuk és a többi nők irigylik a ruhájukat. írja meg Erzsébet, hogy szokjanak le erről, magára hallgatnak. VÁLASZ — Gyenge a szavam ahhoz, hogy bárkit is leszaktassak a helytelen öltözködésről. A nők általában kétféle öltözködési “technikát” használnak. Van aki tetszést akar kiváltani. Ez természetes. Van aki tetszés helyett feltűnést akar kelteni és kétlábon járó, feldiszitett, csillogó karácsonyfának maszkírozza magát. Ez boldoggá teszi. Ne fosszuk meg a boldogságtól. Kár erpt pazarolni rá. Legyen boldog a, maga módján. ■«