Magyar Hiradó, 1971. január-június (63. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-07 / 1. szám

ELADÓ FALU Irta: SÁGI PÁL 6. oldal_____________. ................................... MAGYAR HÍRADÓ Egyre több amerikai magyar jár látogatóba az óhazába. Aki akar, miért ne menne, ha húzza a szive a régihez. Ha akad is rossz emlék, a tu­dat igyekszik automatikusan kilökni magából és inkább csak az tolul előtérbe, ami szép volt. Annak a nyomában jár az ame­rikai magyar a pesti Dunapar­­ton, a szegedi Uóm téren, a mis­kolci Avas alján, a debreceni Csapó utcán, valahol Szabolcs­ban, akácsoros ut visz az állo­mástól a faluba és már messzi­ről integet feléje a templomto­rony. Megölelni a rokonokat, kezetrázni a barátok­kal: csupa szép emberi érzés és öröm. No meg azután, ami bocsánatos emberi gyengeség: meg­mutatni az “otthoniaknak”, hogy mire vitte. Az amerikai autó, amit ma is megbámulnak a pesti utcán és a zsebben a kemény dollár, aminek a zi­­zegése ágyudörejnek hangzik a puha valutás, fo­rintos világban mindez álomvilágot varázsol a látogató köré és elé. Mesélik is amikor visszajönnek, hogyan éltek: luxus-szálloda, luxus-étterem, fényűzés reggeltől estig és estétől reggelig, ami dolláralapon számol­va nem is csoda. Mr. Honfitárs mintha rövidlá­tásba, nagyothallásba esett volán, csak a dollár­varázs dicsfényét élvezi, a hajlongó pincért, a haj­bókoló portást, de semmit sem lát, vagy nem akar látni és semmit sem mesél az élet folyásáról, ami éppen úgy, mint máshol a világon, jót és rosszat egyaránt hord a sodrában. Most német vendégem van. Nemrég Magyar­­országon járt. A sok Mr. Honfitárs helyett tőle hallottam egy történetet. Baranya megyében el­adó egy falu. Szép magyar neve mintha csak mu­zsikálna: Gy'iirüfü. Ott fekszik Pécstől kb. 40 Az idei télen történt meg először 13 észt ende, óta. hogy Wales szénhiányban szenvedett és az Egyesült Államoknak kellett 4,488 tonna súlyú szenet Walesbe szállítania. * * >U India Legfelsőbb Bírósága úgy döntött, hogy a maharadzsákat vissza kell helyezni előjogaikba. Indira Gandhi miniszterelnök, engedett a Legfel­sőbb Bíróság utasításának, azonban kijelentette: Az elkövetkező választások egyik kulcskérdésévé teszi, hogy a maharadzsák előjogait — akár al­kotmánymódosítás utján is—véglegesen meg kell szüntetni. * * * A közelkeleti helyzet nem javul: Sadat, egyip­tomi elnök, kijelentette: Egyiptom készen áll ar­ra, hogy február 5-ike után, amikor a jelenlegi ideiglenes fegyverszüneti egyezmény hatálya le­jár, újrakezdje az Izrael elleni háborút. Ndegwa Ivareri, kenyai boszorkány-doktor, 100 éves korában meghalt. Kunyhója kigyulladt és ' Kareri a lángokban lelte halálát. A boszorkány­doktor többször dicsekedett híveinek azzal, hogy feltalálta az örökélet italát. Halála után, egyik hive — egyáltalában nem indokolatlanul — meg­jegyezte: kareri alighanem tévedett. j * * * Brazília Portaleza nevű városában 500 paraszt támadást intézett az ottani piac ellen. Az éhező j és munkanélküli parasztok élelmiszert akartak 'rabolni, kísérletükben azonban a rendőrség meg­akadályozta őket. . kilométerre, a jugoszláv határ felé, Szigetvár közelében, ahol Zrínyi Miklós hőstettének emlékét idézi a táj. Meglehetősen távol esik a zajló élet­től. Vasútállomása nincs, a postáját is egy má­sik muzsikás nevű falu gondozza: Ibafa. Kerek 60 évvel ezelőtt sem volt valami nagy. Az ak­kori hivatalos adatok szerint 300 ember lakta, magyarok s a törökök kiűzése után Svábföldről ér­kezett telepesek magyarrá vált utódai. 60 eszten­dő nagy idő. Gyüriifün emberek születtek, em­berek haltak meg, bölcsők váltakoztak koporsók­kal, de az élet rendje, folyása, a természetes ha­ladás folyamata hozta, hogy a falu mégiscsak gyarapodott. Aztán egy napon, az uj világban, betört Gyűrű­idre az uj idő. Pár kilométerre a falutól uránle­­letre bukkantak és az iparosítás lázában hama­rosan ipari település nőtt ki a földből az uránvi­déken. A fiatalok kezdtek a föld mellől odahuzód­­ni. Gyürüfüt, mint manapság annyi más falut és termelőszövetkezetet, elérte a sorsa: elöregedett. Elvándoroltak a fiatalok és a 60 évvel azelőtti háromszáz lakos helyet most tíz éve már csak 193 szerepelt a kimutatásban, mindössze 1000 katasztrális holdnyi területtel, 40 lakóházzal. A folyamat azonban ezzel nem állt meg. Las­sacskán a magukra maradt öregebbek is sorra elköltöztek a gyerekekhez, unokákhoz és Gyti­­rüfü mára már lakatlanná vált. Ez az első ma­gyar falu, amelyet elnyelt a modernizálás, a tech­nika. Gyürüfünek nincs lakója. Elhagyatott szel­lemfalu. Minden eladó. Elköltözött lakói 1 millió forintot kérnek az egészért. Kis átszámolás ért­hetőbbé teszi az árat. Az úgynevezett IKKA ár­folyamon 30 forintot ér egy dollár. Vagyis 33 ezer dollár egy faluért. Nem is szólva a reálisabb “fekete” árfolyamról, mert ezen az árfolyamon alig 20 ezer dollár. Vevő azonban eddig még nem akadt, hogy mint mesebeli herceg életre keltse a Csipkerózsika-ál­­mot alvó falut. Idáig állítólag csak az állami film­gyár érdeklődött utána, de annak sincs még ha­tározott terve, hogy mit csinálna vele. Művész­­kolónia legyen belőle? Szabadtéri falu-muzeum? vagy falusi filmfelvételekre használja? Német vendégem a társadalmi korszakok-hozta változásokat példázta Gyürüfü történetével. Ma­gam arra gondoltam, hogy ha a mesebeli herceg nem érkezik meg idején, Magyarország térképé­ről eltűnik egy falu, a magyar térképről egy ma­gyar név . . . Történelem pongyolában Mária Terézia osztrák császárnő és magyar ki­rálynő”, a túlzott erényvédelmi intézkedéseiről is nevezetesen uralkodó, egy Ízben magához hivat­ta mindenható kancellárját. Anton Wenzel Kau­nitz herceget, s közölte vele: — Herceg, megparancsolom, hogy élvhajhász, kicsapongó életű férfiak ne kaphassanak ezentúl tiszti rangot. Kaunitz, aki nagy barátja volt a női nemnek, s akinek intim kalandjairól évtizedeken át egész Bécs beszélt, a császári parancsra szelíd nyoma­tékkai megjegyezte: — Felség, ha néhai császári atyjaura Ugyanúgy gondolkozott volna, mint felséged, akkor én őr­mesterségnél soha nem vittem volna feljebb . . . * * Publius Rutilius római néptribun Kr. e. 136 kö­rül, megtagadta egyik jó barátjának kérését, mert annak teljesítését igazságtalannak és mél­tánytalannak tartotta. — Mit használ nekem a te barátságod — mon­dotta a jó barát, ha egyszer kérek valamit tőled Thursday, Jan. 7; 1971 és te megtagadod? — És mit használ nekem a tiéd — felelte Ru­tilius , ha barátságunk nevében olyan dologra akarsz kényszeriteni, ami ellen becsületem és meggyőződésem egyként tiltakozik. Retz biboris mérges nyelvű pamfletét irt, és jelentetett meg, melyben kipellengérezte XIV. Lajos francia király nagy nevű hadvezérének, Louis de Bourbon Condé hercegnek fogyatékossá­gait. \ A “nagy Condé” elolvasta a biboros förmedvé­­nyét, majd újra meg újra végiglapozta. A pamflet szorgos tanulmányozása feltűnt a herceg egyik barátjának, s meg is kérdezte tőle: — Mondd hercegem, miért forgatod olyan nagy érdeklődéssel ezt az undok könyvet? :— Azért — felelte Condé, —, mert ezt a köny­vet esküdt ellenségem irta, aki egymagában job­ban megismerteti velem az összes fogyatékossá­gaimat és hibáimat, mint ti, jó barátaim vala­mennyien ! ¥ v Lucius Anneus Seneca, Néró császár nevelője, majd a “véres költő” áldozatainak egyike, jó ide­je figyelte már tanítványa elfajzását. Látta, ho­gyan növekszik Néró hiúsága, hatalomféltése, gyanúja, dühe, hogyan Ítéli kegyetlenül halálra azokat, akikről azt képzelte, hogy szembe kíván­nak fordulni vele vagy útjában állanak. Seneca tudta, hogy hallgatni kellene, de nem volt képes rá. Egy napon aztán azt mondta a csá­szárnak : — Százakat, ezreket küldhetsz halálba, isteni Cézár, de bármilyen sok embert is elpusztítasz, utódodat mégsem ölheted meg! ILLYÉS GYULA: A DAL Szeme-hunyva, fiile-dütve oldalvást a hegedűre, hajladozva, mintha messze susogásra figyelmezne: tetszett nekem, ahogy — látszott — szive közepéből játszott az az egyszál hangász, abban a döngő lakodalomban; föl-fölnézve, mint a baljós vizsgálat közben az orvos . . . S tetszett az a félig gyermek inas is a műhely mellett, ahogy fejét minden este harmonikájára ejtve az is, mintha susogásra, üzenetre muzsikálna, fejét rázva olykor-olykor, mikor a hang hamisan szól, s fölnevetve máskor hozzá, mintha most meg csiklandozná Abbahagyva, újrakezdve aztán belefeledkezve ifjúságom idejében jómagam is igy zenéltem; zeneeszközömre dőlve füleltem a jövendőre, fejemhajtva, szememhunyva füleltem vissza a múltba — Vénen, újra, újra igy lesem, mi zeng föl leglentebbről a szivemből. GONDOLATOK Az összes uralkodási formák közül a legnehe­zebb az önuralom. • A nők állandóan tükörbe pillantanak, kivéve, ha a parkolóhelyre akarnak beállni. • Egy neves francia orvos szerint az ember él hét vakbél és epe nélkül, de a sebész nem.

Next

/
Thumbnails
Contents