Magyar Hiradó, 1971. január-június (63. évfolyam, 1-25. szám)

1971-04-08 / 14. szám

' B, oldal MAGYAR HÍRADÓ Thursday, April 8, 1971 Ferenc József levelei Erzsébethez Irta: VAS VÁR Y ÖDÖN A Habsburgok története mindig érdekelt. Nem azért, mintha szerelmes lettem volna bele, hanem mert a hosszú századok alatt, amíg történetük össze volt kapcsolva a magyar nemzet történetével, a család ha nem is nagy, de érdekes embert elég bőven produkált, akiknek élet epizódjai rengeteg sok em­beri dokumentummal gyarapí­tották az irodalmat és tudo­mányt. Hacsak lélektanilag pró­báljuk is elemezni ezeket az ér­dekes Habsburgokat, témát nagy mennyiségben találunk. Ferenc József, Erzsébet, Rudolf, a me­­xicoi császárrá lett Maximilián, a világgá bujdo­sott Orth János, meg a többi, önmagát egyszerű polgárrá degradált főherceg ma is érdekli az író­kat és tudósokat, nem úgy, mint például a Ho­­henzollern család szintén tömérdek tagja, akiket életükben is alig emlegettek, emléküket pedig senki sem igyekszik felújítani. Meg azután: én magam kortárs voltam a nagy c-alád hosszú történetének utolsó évtizedeiben. Ferenc József és Erzsébet az én uralkodóim is voltak 25 éves koromig, sőt: Rudolfnak is kor­társa voltam, amennyiben teljes három hónap múlt már el az életemből, amikor agyonlőtte ma­gát. A tulhosszu Habsburg történelemnek pedig már meglett férfikoromban lett vége. írtam is ezekről a kortársakról, de még többet 0:vastam. Könyvtáramban egy hosszú polc csak a rájuk vonatkozó könyvekkel van tele. Mostanában megint foglalkoztam velük egy két kötetes nagy munka révén, amelyet 1966-ban ad­tak ki Bécsben. A két kötet Ferenc Józsefnek Er­zsébethez irt leveleit tartalmazza, szószerinti kri­tikai kiadásban. Valószínűleg nem valamennyit, de a két kötetben így is több száz levél van. Hogy Erzsébet levelei is megvannak-e, kiadták-e azo­kat, vagy erre csak a jövőben kerül sor, nem tu­dom. Ami arra késztetett, hogy hosszasabban bő­­gésszem ezeket a köteteket, voltaképpen megle­petés volt számomra. Ahogy találomra felnyitot­tam az egyik kötetet, bámulva láttam a német le­vél magyar megszólítását: “Édes, szeretett Lel­kem”! És a levél végén: “Isten veled, szeretett angyalom!” Azt hittem, csak valami alkalmi, tréfás enyel­­gésről lehet szó a magyar megszólítás és bucsu­­zás alkalmazásával, de amint tovább forgatom a lapokat, még nagyobb csodálkozással látom, hogy minden egyes levél igy kezdődik és majdnem így, vagy esetleg más magyar szavakkal fejeződik be, véges végig. Nem tudom, hány száz levél van a kötetekben, de azt könnyű volt megállapítani, hogy azok, amelyeket a császár-király a magyar kiegyezés után irt feleségének, mind, kivétel nél­kül igy kezdődnek és végződnek. A kiegyezés és a magyar királlyá történt koro­názás 1867-ben történt. Ferenc József addigi leve­leinek megszólítása kivétel nélkül német. A most közölt levelek között az 1867 október 24-én irt levél az első, amelynek ez a megszólítása, magya­rul: “Édes Lelkem!” Mintha ezzel is jelezni akar­ta volna a királyi férj, hogy most már valóban, igazán magyar király. És attól kezdve soha, egy­etlen esetben sincs német megszólítása levelek­nek, hanem ilyenek, magyarul: “Szivem mag­zatja!”, “Édes, szeretett Lelkem!” “Jó regeit” vagy “Jó regeit kívánok” igy, egy g-vel. A záró­­szavak pedig a sok száz levélnek majdnem mind­egyikében ilyenek: “Isten veled, szép, jó, édes Angyalom!” “Isten veled, szeretett Angalom!” “isten veled, szivem angyala!” vagy megtoldva egy-egy “most”, vágj- “tehát” szóval. És igy megy a legutolsó levélig, amit a férj irt feleségének, teljes 81 esztendőn keresztül. Ferenc József az utolsó levelet 1898 szeptem­ber tizedikén irta a világban bolyongó, helyét se­hol sem találó feleségének. Ezt azonban Erzsé­bet már nem olvasta: azon a napon lett áldozata egy orgyilkos tőrének, 1898 szeptember 10-én. Az utolsó levél megszólítása ugyanaz: “Édes, szeretett Lelkem!” És a befejezés, az utolsó bú­csú négy szava igy hangzik: “Isten veled, szere­tett Angyalom!” Ferenc Józsefről és házasságáról tömérdeket Írtak, jót és rosszat, igazat és hamisat, de azt sen­ki sem vonta kétségbe, hogy az uralkodó mélyen, őszintén és változatlanul szerette a feleségét, még akkor is, amikor házasságuk már aligha volt annak nevezhető. Ezeknek a leveleknek olvasása rendkívüli élmény. Az olvasó nem érzi, hogy amit tesz, az betolakodás egy másik ember ma­gának fenntartott, belső életébe. A levelek mind­egyik emberi dokumentum. Nem egy hatalmas birodalom uralkodója, a világ egyik legelső em­bere beszél bennök, hanem egy férfi, aki férj és HÚSVÉTI EMLÉK... Ezerkilncszázhuszonnyolc tavasza. Barátnőm kocsiján Dél-Franciaországból, amelyet végig jár­tunk, begördültünk Spanyolországba. Hajnalban indultunk el Biarritzból, a határon túl San Sebas­­tianban reggeliztünk, és mire verőfényes délelőtt lett, a spanyol “corniche”-on szaladtunk. A sziklába robbantott müut vagy két emeletnyi magasságban húzódik az Atlanti-óceán felett, amely nekidől a hegy lábának és ott hullámokra, tajtékra, magasba szökkenő vizsugarakra törik. Barátnőm kocsija nyitott karosszériás, vajszinü Hispano-Suiza (száz lóerős, ahogy büszkén mon­dogatta), nyolcvan kilométeres sebességgel fu­tott a gazdag emberek autósztrádáján. Nagyhét volt, a világot mintha frissen lakkozták volna, akár a tavaszi gondozásba vett kerti bútorokat. Talán ez volt az oka, hogy mi minden ok nélkül, folyton kacagtunk. Fölnéztem a hegyoldalra. Mindenfelé aranyeső, virágzó forsythia kapaszkodott a sziklás talajba. És úgy teregette ki sárga viráglombját, mint pá­va legyezőjét vagy halászbárka szélben feszülő vitorláit. Aranyszine volt a hegynek. És ha le­néztem, ott volt a végtelenségbe húzódó kék vi­lág. Nem az a sötét kobalt, amilyen a francia Ri­viérán, és nem is az az acélszürke vízfelület, mint az Északi-tengeren vagy akár a La Manche-on \y Nem. Ezüstösen sikló, kékacél hömpölygés volt ez, napban világosodó, mégis fenyegető. Sehol még ilyen nagylegény tengert nem láttam. Ilyen nagy­darab planétafelületet betöltő óceánt. Az az érzé­se róla az embernek, hogy az Egyesült Államok partjairól egyenesen ide, a spanyol sziklákra veti szenvedéllyel magát. Aznap derűs idő volt, szél alig borzolta a viz felületét, de dagály órája lehetett — igy gondo­lom —, mert ahogy rohant az autó két emelet ma­gasságban fenn, a beton simaságu műúton, min­den harmadik percben felfröccsent a hullám ko­csink fölé. Mint a sziszegő kígyó, fölemelkedett a levegőbe, ott állt egy ezred másodpercig, azután alázuhant és nvakonöntött bennünket. Arcunkat, vízhatlan sapkánkat, bőrkabátunkat, mindent. Néztük az aranyhegyet, néztük az ezüstvizet; tavasz van! — kiáltottuk és kacagtunk. Leértünk a sziklapárkányról, és már sik földön szaladtunk, kis halászfalukon át, a tengerparton. Sötétkék, bordó, ezüst színek csillognak az emlék­képen, pompeji-vörös házfalak, napszítta kék mat­családapa, aki gondolatban mindig ott van távol­levő élettársánál. Csodálatos, hogy amikor a ki­rály utón is van, amikor minden percét hivatalos ténykedések kötik le, mindig talál időt, valószí­nűleg esténkint, hogy akárhányszor olyan hosszú leveleket ir, amelyek nyomtatásban öt-hat, vagy még több oldalt tesznek ki. Soha le nem írja a szemrehányásnak vagy sértődöttségnek egyetlen szavát sem. Amit ir, mindig gyöngéd, udvarias, szinte alázatos, mintha egy félénk vőlegény sza­vai lennének. Ferenc József számára Erzsébet so­hasem lépett le arról a piedesztálról, amelyre, ő, szerelmes vőlegény korában állította. A magyar mondatok és más szavak használata arra is mutat, hogy Ferenc József ismerte Erzsé­betnek a magyarok iránti vonzalmát, tudta, hogy szereti a magyar nyelvet és jól tud magyarul, job­ban, mint ő, és ezért kedveskedni akar neki a magyar mondatokkal. És Erzsébet? Érdekes, hogy a levelek között egy van, amelynek a végéhez Er­zsébet ceruzával irt egy pár szó megjegyzést: a német levél után magyarul, ezt: “Megtarthatja ezt a Cercle-t.” Tragikusan érdekes, hogy a Habsburgok utol­só igazi megtestesülése az élet utolsó, gyöngéd bucsuüzenetét magyarul küldte német származású feleségének. Még tragikusabb, hogy ez a gyengéd búcsúszó már nem jutott el a bujdosó asszony­hoz. rózzubbonyok, ezüstös halak. Óriás terjedelmű hálókban ficánkolnak, amint a vizből partravon­­ták őket. Cserzett arcok hajolnak a hálók fölé és csontos karok birkóznak a zsákmánnyal. Akkor kapott meg először a látvány, hogy Észak-Spanyolországban — az éles napfényben — fekete körvonala van mindennek. Mintha fes­tő vonta volna meg, hogy minden tárgyat, embert különválasszon a környezettől. Eszembe jutottak spanyol festők, akiket a Louvre-ban láttam. Ők bizony, nem hazudták képeikre a körvonalat, az elválasztó fekete tusvonást. Látták a valóságban. Látták hazájukban, a természetben. Kocsink szalad Burgos felé. A táj vigasztalan képet mutat. A föld agyagos-szikkadt, nem terem kenyeret és gyümölcsöt, kopár hegyvidék, majd lejjebb kopár hepehupák. Hol termelnek, hol arat­nak itt az emberek? Végre beérkeztünk Burgosba. Aznap nagypén­tek volt. Szállodánkból egyenesen a székesegy­házba siettünk, amely az észak-spanyol gótika hírneves remeke. Elfogódott érzéssel léptünk be. Az egész templomot bevonták belül fekete dra­périákkal. A fekete leplek alól semmi sem látszik ki. A főhajóban, a szentély előtt, a kórusig emel­kedő katafalk. Ravatalvár a várban. Fekete gyász­­redőiről patinás ezüst rojtok és bojtok csüggnek alá földig. Fekete kelmével bevont és szűrt fé­nyű villanyoszlopok emeletes fáklyákat mímelnek. Micsoda hatalmas rendezés! Az embert szinte ma­gával sodorja. A kőpadlón végig gyászruhás, hosz­­szufátyolos burgosi asszonyok térdepelnek — é3 ez már nem rendezés. Az asszonyok sirnak. Hogy a ravatalon fenn milyen Krisztus-szimbólum nyugszik, senki sem láthatja. Amint nesztelen léptekkel kifelé igyekszünk, észrevesszük, hogy az egyik oldaloltáron nem fed­ték be feketével a Szűz Mária-szobrot. Ott áll ve­­risztikus ábrázolásban és életnagyságban. Ke­mény, középkori sötétzöld brokátköntös rajta, viaszból mintázott arca halvány, mint a halotté, és brokátselyem dereka a szive táján feltépett. Viasztestét az ábrázoló felhasitotta és mellkasá­ból kilátszik biborcseppektől véres, nagy -viasz­szive, amelyet hét drágakő markolabu tör jár át. Sötétzöld köntösén a földig viaszból öntött nagy, rátapadó vércseppek. Lábujj hegyen megyünk ki. Ha nem láttam vol­na, ha valaki csak beszélné, azt mondanám : nem igaz. Dénes Zsófia

Next

/
Thumbnails
Contents