Magyar Hiradó, 1971. január-június (63. évfolyam, 1-25. szám)

1971-04-08 / 14. szám

7. OLDAL Thursday-, April 8, 1971 ___________ __________ , MAGYAR HÍRADÓ Galacsinhajtó bogarak Irta: MIKES MARGIT Bumm! . . . dongott felettünk a harmadik eme­leti plafon, mintha valami ledőlt volna, valami súlyos bútor, megremegett a mennyezet, kisvár­tatva még egy zuhanás, mostmeg a másik olda­lon, mintha ott is ledőlt volna valami. A férjemmel találgattuk a földredöntött tárgyak mine­­müségét ... Ez egy budapesti bérházban történt, még a hábo­rú utáni években. — Mit csinálhatnak ezek oda­fent? — szólt a férjem és jóhi­szeműen hozzátette — talán átrendezik a szobát? — Éjjel? — feleltem. HíIcm Margit A felvilágosítás hamarosan megérkezett a har­madik zuhanás után, amelytől majdnem leszakadt a mennyezet, női zokogás hangzott odafentről, először elfojtott sirás, majd ismétlődő nyögések, kétségbeesett jajgatás. — Veri a feleségét, — mondta a férjem. Csend­ben figyeltünk tovább. A jajgatás a balsarokban megszűnt, majd áttevődve a jobbsarokba újra fel-í'elcsuklott . . . mint egy segélytkérő üzenet a plafonon keresztül. Az asszony a fürdőszobába menekülhetett, onnan hangzik a sírása. A férj cso­dálatosképp egy pisszenést se hallatott, pedig ilyenkor a felbőszült férfiak ordítani, káromkod­ni szoktak, azonkívül az ütések tompa pitffogása is lehallatszik. — Meg kellene nézned, mi történik odafent — szóltam. — Hogy gondolsz ilyet? Az a verekedő egysze­rűen kiutasítana, azt mondaná, ne avatkozzam a családi ügyeibe, semmi közöm hozzá! Az ö laká­sában azt tesz, ami neki tetszik. — Akkor szótlanul kell tűrnünk, hogy az a bru­tális fráter üti-veri a feleségét. — Nem tehetünk egyebet. Kis idő múlva a felfelcsukó sirás elcsitult, csend lett odafent. Az asszony tanárnő volt a közeli iskolában, másnap a szokott időben hallottuk a cipőjének ko­pogását a lépcsöházban, ment az iskolájába. De mintha ezek a lépések is a tegnapi sirás nyomait viselték volna, bágyadtabban kopogtak mint más­kor. Délután hazajött és lehallatszott, hogy teaz­­vesz a lakásban, aztán ismét nyílt az ajtó odafent sé miután én véletlenül szintén lefelé igyekez­tem, íctépcsöházban találkoztunk. Utolértem. Láttam, hogy az egyetlen fehér macskája az ölé­ből pislog rám, tudtam, hogy szombatonkint, mi­kor a férje nincs itthon éjszaka, fél egyedül itt­hon és az anyjához megy aludni a macskájával. De egy kis bőröndöt is cipelt a másik kezében. Nem állhattam meg, hogy meg ne kérdezzem: fiatalember egy étteremben láttam meg először, a tantestülettel vacsoráztam ott. Nekem feltűnt könnyed eleganciája, ahogy a vendégek között mozgott, fizető volt, a frakkja jószabásu és a modora udvarias a vendégekkel szemben. Meg­ismerkedtünk és aztán udvarolni kezdett, talán imponált neki, hogy tanárnő vagyok, találkozgat­­tunk ... és hozzárnentem. Kezdetben nagyon ud­varias volt hozzám is, én angolul tanitgattam, mert az volt az ambíciója, hogy egy nagyobb ho­telbe megy, nemzetközibe. De aztán kibújt a szög a zsákból, egyre nyersebb lett, durvább és akkor láttam, hogy kihez mentem feleségül . . . Akkor láttam, hogy ő mégiscsak- egy pincér, nagy a szel­lemi szinvonaikülömbség köztünk, én meg tanár­nő vagyok. Ezzel nem kérkedem, de sok küzdel­membe került, míg a diplomámat megszereztem. Mily lelkesedéssel készültem erre a pályára, er­re az életemre . . . óh Istenem! . . . sóhajtotta. — De hogy j utottak odáig, hogy . . . hogyis mondjam, ilyen fettlegésségre vetemedik magá­val szemben? — Ó kéi-em, ez is a szellemi alacsonyrendüsé­­géből származik. Tegnap például azt kérdezte a vacsoránál; “Mondd kérdek, az a Dickens egy ha­ladó szellemű iró volt?“ Én az ilyenektől valóság­gal rosszul leszek, megmondtam neki a vélemé­nyemet, dühbe gurult, a többit hallották. — De hogy van az, hogy mikor ilyesmire vete­medik, egy hangot se ad, csak a maga sírása hal­latszik ? — Olyankor összeszojütja a száját, egy mukkot se szól, csak üt. Borzasztókat! Nem, nem birom tovább ezt az életet, nekem elegem volt belőle. Amellett állandóan a féltékenységével üldöz. — Van rá oka? — Sokáig nem volt. Aztán azon töprengtem, hogy szabadulhatnék meg tőle. Megcsaltam. Nem tagadom, de nem is tehettem mást. — Hogyhogy? Hát nem gondolja, hogy a há­­zasságtörás biin? — Hát ez a bánásmód, hogy íit-ver, az nem bűn? Ilyen emberrel éljek együtt, csak azért, mert a társadalom a hűtlenséget bűnnek tartja? — kiáltotta hisztérikusan! — Szegény anyám hiába figyelmeztetett, ne menj hozzá, nem hozzád való. Nem hallgattam rá, akkor még az én szememen rózsaszínű hályog volt . . . Nem akarok ezzel a vadállattal élni és kellett hogy megcsaljam, mert a törvény csak akkor választ el tőle. Hiszen a hi­vatásomat se tudom ellátni az iskolában! Hogy menjek most tanítani ilyen éjszaka után? — el­szomorító volt látni az összetörtségét. — A maga élete, asszonyom más . . . milyen más . . . — No és gondolja, hogy azzal az illetővel bol­— Nem alszik itthon? Ma nincs szombat! — Nem alszom itthon és soha többet. — Mi történt maguknál az éjjel? Mi volt az a sok tompa zuhanás? — Megvert, — felelte egyszerűen. És megállt a lépcsőn, látszott, hogy jólesik neki, hogy valaki érdeklődik iránta. — Lehet, hogy tapintatlan vagyok, de csak azért kérdezem, hogy nem lehetnék-e valamiben a segítségére? Köszönöm, most nem, de lehet hogy később, a válóperemben mint tanú. Mert elválok. Ide többé be nem teszem a lábamat. Gyűlölöm, utálom azt az embert! — Azt hittem, hogy a házasságuk szerelmi há­zasság. — Igen, az volt. Akkor még nem tudtam . . . oh, Istenem, semmit se tudtam! Csak azt, hogy egy jóvágásu, fiatal férfi volt. Most már látom benne a közönséges, műveletlen embert. Az úgy történt, — a korláthoz támaszkodott beszéd köz­ben, hogy ő egy jómegjelenésü pincér volt, csín' dog lesz? — Nem tudom. Talán . . . Mindenki lehet bol­dog csak én nem ? — Könny buggyant ki a szemé­ből, nem akartam kérdéseimmel több fájdalmat okozni. — Igaza van, — mondtam, — mindenki keresi a boldogságot, kívánom, hogy maga is megtalálja. Nagyon sajnáltam magát az éjjel . . . Megsimogatta a macskáját: — Elmegyünk innen cicuskám és vissza se jö­vünk többet ... — Magához szorította a kis álla­tot, aki a heves ölelésre nyávogni kezdett. — Egy percig se éreztem magam jól ebben a házban, — nézett föl a régi lakásuk felé, az emeletre, — csu­pa rossz emlékeket viszek magammal. Annak vi­szont örülök, hogy elbucsuzhatom, volt valaki aki­nek elpanaszolhattam a fájdalmamat és érdeklő­dött a sorsom iránt, kedves asszonyom. Kezet fogtunk, én megjegyeztem: — Pedig emlékszem, milyen örömmel rendezte be a lakásukat, mielőtt maga ideköltözött, hogy • segített a szállítómunkásoknak főicipelni az eme­letre a bútorokat, nekünk is mutogatta nagy bol­dogan, hogy miket vásárolt ., . hogy milyen szép lakásban várja magát! — Hja, az régen volt ... — mondta egykedvű­en és kiment a macskájával a kapun. Tényleg másnap nem jött vissza, harmadnap se, negyed­nap se, a férje esténként komor arccal tért meg, tétt-vett a lakásba, a konyhában sertepertélt, ta­lán kotyvasztott valamit vacsorára, aztán lefe­küdt. Neki se könnyű, — gondoltam, — r.em tehet róla, hogy nem iskoláztatták, hogy pincér lett, műveletlen maradt, nem egy tanárnőhöz való. Keresnie kellene egy magáhozillő asszonyt. Majd kimondják a válást, aztán mindakettö újrakezdi valakivel, mással az életét ... A feleség most az anyjánál lakik, aki nem tesz neki semmi szem­rehányást, — hogy ugy-e megmondtam, de akkor nem hallgattál rám, — reggel felkel, megfőzi a ká­vét, elkészíti a reggelijét, mint régen a kislányá­nak, mikor még innen hazulról járt iskolába. Most is iskolába jár, csak most tanítani ... oktatja azokat a kis induló életeket, akik majd ha felnő­nek, szintén beállnak a sorba, építik a jövőjüket, keresik a boldogságukat . . . Nem mondhatja ne­kik, szegény kislányaim, hogy valamikor ö is . . . ugyanígy elindult keresni a boldogságát, de bi­zony az élet egészen más, mint amit ő tanít nek­tek, nem mindig történik úgy, ahogy szeretnénk. És akkor az ember vagy összeroskad, vagy ha van benne elég életerő, újra kezdi. Ki tudja hány­szor kell újrakezdeni? Nem szabad meghátrálni, lemondani arról, hogy egyszer mi is boldogok le­gyünk. Van ugyan, akinek az ölébe hull a bol­dogság, de az nem is tudja értékelni . . . Szenve­déssel kell hozzájutnia, vannak dolgok amit nem lehet az iskolában megtanulni, gyerekeim, az élet tanít meg rá. A házban sokáig csend volt, csak a férj ma­tatása hallatszott átszürődve a plafonon, a döngő léptei, aztán egy este női hangok is . . . — Talán, visszatért a felesége? — gondoltam, de jobban figyelve megállapítottam, hogy ez más nő, vigan nevetgél, kacarász . . . — Hiába nem tud egy férfi nő nélkül élni, — jegyezte meg a férjem mosolyogva. — Az asszony arra, ez meg emerre . . . Hja, van egy pesti slá­ger, nem hallottad? — Úgy kezdődik, hogy “Min­den ember boldog akar lenni . . .” — És miért ne akarna? — feleltem, — nem olyan mulatságos ez, nagyon is komoly! Olyan az ember mint a galacsinhajtó bogár, nagy erőfe­szítéssel tol fel egy kis göröngyöt a domboldalra, szinte hallani a libegősét és ha ez a parányi zsák­mány, neki óriási, visszagurul a lejtőn, újra ne­ki feszíti az izmait és sziszifuszi munkával újra felgörgeti,görgeti százszor . . . Ilyen galacsinhatjc bogarak vagyunk mi is, emberek, nekifeszitjük a vállunkat az életnek és görgetjük fel a talált zsákmányunkat a magasba, amiről azt hisszük, hogy boldogok leszünk vele, ott fennt, valahol a csúcson, igen, ott elérjük a célunkat ... És min­denkinek a célja? Az előbb mondtad. Ennek a pin­cérnek is az a célja. A Boldogság! Most keresi, hozza fel a lakására a nőket, egyelőre felejteni akar, aztán ő is nekifesziti a vállát és görgeti a talált kincset a magasba . . . Talán már sajnálja is, hogy olyan durva volt a feleségéhez, talán ha lenne bátorsága, hogy megalázkodjon előtte, ér­­temenne és hazahozná, hogy uj életet kezdjenek. —- Nem hiszem — mondtam, — hogy az asz­­szony visszajönne hozzá. Szomorú élete volt eb­ben a házban, amit nem egykönnyen felejt el! Nagyon elrontotta az a pincér a dolgát. De való­­szinüleg büszkébb is, hogy visszahívja. Ha elment, elment, gondolja, majd lesz más. Mint a galacsin­hajtó bogár, ezek mostmár mindaketten kíilön­­kíilön feszitik meg az izmaikat, távol egymástól keresik a boldogságukat . . . (Folytatás a 9. oldalon.-

Next

/
Thumbnails
Contents