Magyar Földmivelö, 1913 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1913-06-29 / 18. szám

6 MAGYAR FÖLDMIVELŐ Háziasszony. Mi újság* ? Fejes saláta főzelék. A salátát megtisztítva megmossuk, nagyjában összevágjuk és forró sós víz­ben puhára főzzük. Akkor leszűrjük róla a vizet, hideg vízzel leöntjük, kinyomjuk és jobban összeme­téljük. Vajban megpirítunk egy szétvagdalt hagymát, liszttel sárgás rántást készítünk, jól megpároljuk benne a főzeléket, huslével kissé föleresztjük, meg­sózzuk és tálalás előtt tejfellel elhabarjuk. Zöld paprika tojással. Szép nagy zöld pap­rikákat karikákra vágunk, forró zsírba dobjuk, pár percig keverjük és fölvert tojást öntünk rá, tetszés szerinti keményre sütjük, kis sót is teszünk bele és kész. Igen Ízletes. Ujfent baj van a Balkánon ... — Az a Balkán olyan, mint a folyton nyugtalankodó tűzokádó hegy. Nem nyugszik. Minden lépten-nyomon kitörő­ben van. De nemcsak tüzet okád, fegyvermorajjal, kegyet­lenséggel háborog. De vért ont, mint a tűzhányó a lávát. — Azt hitte volna az ember, hogy minekutána le­térhették, megalázták, csakn m szétdarabolták a beteg törököt, hát akik erre szövetkeztek, csak megnyugosznak. Ki-ki a maga zsákmányával, ahogyan a szövetségesek, már mint a bulgárok, szerbek, görögök és a montenegróiak előre meg­csinálták a szerződést, még a háború megkezdése előtt. — Hanem az történik, hogy mert a szövetségesek többet is szereztek, a mint re­mélték, hát most összegabajod- tak és véres szemekkel néz­nek egymásra. Készen vannak a harcra. Fegyvercsörtetés hallszik onnan, ahol békét remélettünk. — A bulgár a szerződés­hez ragaszkodik. Mert hát ő sok, nagyon sok vért áldozott, csaknem százezer embert vesz­tett a csatatéren. Hát azt mondja, övé a veszteség, ő neki dukál a nagy nyereség is. A szerb, görög csak segítette. Immel-ámmal. Elégedjenek meg avval, amit kaptak. — így összegabalyodva, az orosz medve kínálkozott, hogy békét csinál köztük. Odacsalogatta egy ideig a bulgá­rok, szerbek, görögök miniszterelnökeit, hogy hát majd ő bíráskodni, osztani fog köztük. — Ez a bíráskodás fazonban elmarad körülbelül. Jól van, mondotta a bulgár. Ha úgy döntesz orosz, ahogyan a szerződés szól, megyünk. Ellenkező esetben nem kell a bíráskodásod. A szerb is úgy okoskodott, hogy hát ő csak a szerződés felbontása esetén fogadja el az orosz cár bírás­kodását. így természetesen egyik fél se volt hajlandó a maga sorsát az oroszok atyuskájára bizni, Hanem az történt, — Már a bulgár ultimátumot, az az utolsó terminust adott arra. hogy akar-e a szerb-görög a szerződés szerint cselekedni vagy nem *? Ha nem, Bulgária készen áll a harcra. Ez e terminus, mikor e sorokat Írjuk, éppen letelt. A harc úgy látszik elkerülhetlen tehát. Pedig minket nagyon is kö­zelről érdekel ujfent: mit csinálnak ott ezek a balkáni né­pek. Sőt ujfent egész európai bonyodalom támadhat. « * * — Az orosz, mint most hírlik, mégis meggondolja magát. Szerbia megkapta tőle az intést, hogy Szerbiát az orosz nem fogja pártfogolni. És igy a dolgok más fordula­tot vehetnek. Csak az a kérdés, lehet e hinni az orosznak. — Szerbia legutóbbi értesülés szerint kijelentette, hogy hajlandó minden feltétel nélkül a cár döntésének alá vetni magát. A szerb király úgy nyilatkozott, hogy kerülni akarja a Bulgáriával való háborút, nem akarja testvér vér­rel beszenyezni uralkodását. Vigyázni tessék! A mi njságiink, a melyet legnagyobb részben földmives gazda emberek olvasnak a nagy mezei munka idején, tehát juliua és augusztus hóna­pokban szünetel. E két hónapon át a Magyar Földmivelö nem fog megjelenni. Ne várja a mi újságunkat tehát már a jövő vasárnapra egy előfizetőnk se. És ne reklamálja, ne kérdezze — miért nem kapja. Ezt a szünetet a mi újságunk bőven kárpótolta már és az esztendő még hátralevő folyamán is kárpó­tolni fogja bőségesen. Tartalommal, sűrűbb nyomta­tással és ünnepi gazdag tartalmú számokkal. A mi lapunk hirdetéseket egész év folyamán éppen azért nem közöl, hogy a hirdetés helyét hasznos és derűs, mulattató olvasmányok foglalják el. De a két hó elteltével, tehát szeptember hó első vasárnapjára már pontosan be­kopogtatunk. Kiadóhivatal. — Szemere Pál 48-as honvédőrnagy sírja. A nagybecskereki temetőben fekszik eltemetve a szabadság- harcz egyik hősének, Szemere Pál honvédőrnagynak holtteste. Szemere, aki a szabadságharcz kitörése előtt a Wallmoden- kurasszirok kapitánya volt, 1848-ban a honvédelmi bizott­mány rendelete folytán megszervezte a 10. honvéd zászló­aljat és a vörössipkások élén részt vett a perlaszi sáncok elleni támadásban. Csapatja élén ő jutott fel először a sán­cok tetejére, de egy ellenséges golyó szivén találta és leesett lováról. A nagybecskereki katholikus temető kápolnája mel­lett temették el és most Nagybecskereken mozgalom indult meg, hogy a hős őrnagy jeltelen sírját hozzá méltó emlék­kel díszítsék fel. — Kálmán Károly, a hires népszónok, költő, volt országgyűlési képviselő és nyugalmazott plébános 56 éves korában meghalt — a fővárosban. Kálmán Károlyt az ország minden részében ismerték. O fordította Ízes, zengő magyar nyelvünkre a zsoltárokat. És úgy fordította, hogy mintha Dávid király zsoltárait eredetien magyar nyelven Írták volna. A mi szép nyelvünkön a zsoltáros szinte sírva panaszkodott örült és fuvolázott. Hallatszott verséből a galambbugás, a menydörgés szava és a szél zúgása, a virá­gok sóhaja. Jordánnak zokogása. Ha Kálmán valahol beszélt, a nép majd őrömrivalgásban, majd sírásban tör ki. ügy bánt a hallgatóságának szivével, akár a hegedűvel. Utóbbi időbsn betegeskedett mig végre megnyugodott. Lapunk szerkesztője egyik jó barátját gyászolja az elhunytban. Az ö. f. n. — A kecskeméti polgármester meghalt. Kada Elek, kecskeméti polgármester gyászba borította hires Kecskemét városát. Azon emberek közé tartozott ez az igazi, hivatásos népvezető, a ki csakugyan a népért él és hal. A ki életét, leikéi, izmait egészen városának javára szentelte Mikor Kecskemét városát az a nagy földrengés rázta meg: ó volt a szerencsétlenség pillanatában talán az egyedüli, a ki nem vesztette el fejét. Ott volt, a hol legnagyobb a veszély. Négy nap és éjjel talpon vigasztalt, intézkedett és nem siránkozott, de cselekedett a romok közt. A hideg éjszakai levegőben meghűlt, ágynak esett és azóta beteges­kedett. Most már szenvedéseitől megváltotta a halál. Nem csak Kecskemét, de az egész ország méltán gyászolja ezt a derék embert. — Kitüntetett gazdasági tudósítók. A föld­mivelésügyiminiszter Kiilkey Gyula (Abauj-Tornam.), Morava Károly (Bács-Bodrogm.), Rubinak Nándor (Bars.), Váradi Szabó János (Békésm.), Weiss Károly (Beregm.), Fleischer Jakab (Biharm.), Simonffy Lajos (Gőmör-Kishont.), Csák

Next

/
Thumbnails
Contents