Magyar Földmivelö, 1908 (11. évfolyam, 2-50. szám)
1908-02-02 / 4. szám
MAGYAR FÖLDM1VELÓ — Hát — akad meg a szón valamelyik asz- szony — minden cigány a maga lovát dicséri. Lassanként fölmelegszik a társaság és olyan szép, élénk magyaros képet fest, hogy az ember szive körül melegség támad. A mig nézi, gyönyörködik a múlt emlékét őrző jelenben, közben pedig aggodalom suhan át a lelkén: Istenem, csak ezek a kedves magyaros szokások ne tűnnének le soha. Pedig eltűnnek... El, nem is soká. Csak itt fognak élni: betűkben, az ujságpapiroson. — Tombác Ferenc az apróléknál megszólal: — Mégis csak a’ mondó vagyok én, hogy minden főzelék között legjobb a kolbász. — Az igaz — nevelnek a vendégek — mer’ az hús. — Még hozzá jó bus. — Jó-e? — veti fel a szót valamelyik. — Úgy gondolom. — Hát valóban jó. Érti a mesterségig a ki készítette. — Korom sógor! — emeli föl a poharát Tombác Ferenc, — erre már iszunk egyet!... — Talán kend volt a mestere? — kérdezik. — Én is azt mondom, amit a Pali mondott: ami jó, annak én vagyok a mestere. — Hát a hurka nem jó ? — szólal meg most már a gazdaasszony is. — Azt nem tudom, — feleli a sógor — még nem kóstoltam. — Nem?... Nohát kóstolja meg — mondja Korom Pálné — s egy-egy szép gömbölyű kásáshurkát tesz Tombác Ferenc tányérjára. Tombác vágni akarja a hurkát, tetszik neki. Azonban nem lehet. Valamibe megakad a bicskája. — Ej, ej, — csóválja meg a fejét erre az öreg — hát ilyen tréfás menyecske vagy te ? !... Barátom, drótot húzott a hurkába. Általános nevetés támad. Csak Tombác Ferenc nézi a megdrótozott hurkát. Erőlteti a komolyságot. — Hát jól van! — pattan föl később. — Most már azért is elárullak, hadd tudja meg mindenki, hogy milyen friss menyecske vagy. Ez azér’ van, embörök, mert a nyakába akasztottam a kolbászt!... Kölletött ez neked, Pörke!?... A kacagás erre még hangosabb lesz. Nevet Tombác Ferenc is. Szinte belereng a teste. Szelíd, kedvderilő tréfák az ilyenek. Néha a rétesbe is húznak drótot, hogy megtréfálhassák egyik vagy másik vendéget. A csipkedő szavak pedig egymást érik. Jókedv és vidámság röpköd egész estén által a piros képű békés magyarok között. Olykor fölkerül a politika is és ilyenkor szidják a németet... Persze, nincs mást szidni, csak azt, akit időnként másfajta emberek is szidnak. Legszebb és leghangulatosabb az állapot, a mikor kezdik előszedegetni az emberek azokat a szép régi nótákat, melyek úgy kimentek már a divatból, hogy ők is csak ilyen kivételes alkalommal, bor mellett tudnak rájuk akadni. Pedig benne van ezekben a magyar embernek minden érzése. A lelke, a szive és a világon a legzamatosabb költészet. Egy őszbecsavarodot szép piros ember kezdi most rá: 2« Túlsó soron esik az eső, Ne menj arra kislány, elessó, Besározod a fehér szoknyád, Megver érte az édes anyád. Túlsó soron van a mi házunk, Nem eladó még a mi lányunk, Esztendőre lösz az eladó, Barna legény karjába való. — Szép nóta ! — mondja egy feketeszemü fiatal menyecske. — Nem is bolond nóta!.. . — Ugy-e — kacsint tréfásan az öreg. — Ezért nem való a lánynak a túlsó sorra menni. — Van ennél azért szebb is. — Halljuk no. — Kiváncsi rá János bácsi? — Nagyon. Csak mondd. — Mosolyog egyet a menyecske, aztán rákezdi szép fiatalos hangon : Mély a Tiszának a széle, liliom, De még mélyebb a közepe, liliom, Átal akart menni rajta, iiliom, Bazsarózsát szakasztani sárgarózsa liliom. — Jó volt ? — JÓ. — Lássa ... — De van még itt is ilyen jó. Ez megint másik. Elmondjam-e?. — El. — Hallgasd no. Reggel van már, mégse virrad, Nem látom az országutat. Máskor mécs volt az ablakba, Várt a rózsám szivszakadva. Most a mécsest másnak gyújtják, Azért sötét ez a világ, Nem virrad meg már én nekem, Gyászba borult az életem, Az életem ... — Ehöz mit szóltak!? — kérdezi aztán büszkén széjjeltekintve az asztal körül. — Hát ez valóban szép! — állapodnak meg egyértelmüleg a vendégek, kik közé most betoppan Bukusza Csonka Ignác, a hires bőrdudás (aki eddig hurka-evéssel volt elfoglalva) és művészetének tudatában kérkedve szól az öreghez: — Kinyekeregtetem én ezt, János bácsi, olyanformán, hogy még kend is ösziveri a csizmakérgeket. — Ki? — Ki én. — Akkor ember leszel előttem, Náci. így került munkába a bőrduda. A régi szerszám, mellyel hajók orrán egymagában szomorkodott hajdanában a vizenjáró ember, a kinek oly szűk világa volt, hogy hónapokon át sem érintkezett más emberekkel, mint a környezetével és a melynek sivitó hangja mellett napokig elmulatozott a bujdosó szegénylegény a csárda su- rulatlan asztala mellett. Ma már csak híréül talál az ember ebből a kacskaringós hangszerből, leginkább tanyán vagy faluhelyen. És szól a duda. Az emberek hallgatják, közben isznak és elgondolkoznak az idő járásán. A mai életen, mely rabjává ejti az embert és nemcsak ura, egyuttel zsarnoka is. Úgy jön ez a gondolat, mint a hirtelen támadt hűvös szellő. Nem lehet elkerülni. A vigasságnak is korábban véget szab, mint régenW