Magyar Földmivelö, 1905 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1905-12-24 / 52. szám

420 MAGYAR FÓLDMIVELŐ tán adnak kifejezést. Csak a múlt évben történt, hogy Pa­ris egyik utcáját nevezték el »Rue Budapest»-nek, most Berlin egyik utcája kap ilyen vonatkozású nevel. A néme­tek azonban mintha sovinisztábbak lennének ebben az ud­variasságban. Az utca neve németül »Ungarnstrasse lesz. ami magyarra fordítva »Magyarország-utcá«-t jelent. A vá­rosi tanács az uj utcák el keresztelésekor mindig közhírré teszi azokat az okokat is, amelyek elhatározására döntök voltak. Az Ungarnstrasse elnevezésének megokolása a kö­vetkező : Magyarországnak a törökök ellen való küzdelmei­ben résztvettek Brandenburg tartománynak zsoldosai is. Ez a történeti tény megérdemli a megörökítést. Legyen tehát Berlinben egy utca, amely' annak az országnak a nevét vi­seli, ahol ezek a harcok lefolytak. Ezért kapta az egyik uj utca az Ungarn nevet. — Oroszország. Az társadalmi élet teljesen megakadt ; a lapok nem jelennek meg, az üzletek zárva vannak. Ezek­hez járulnak a birodalom többi részéből érkező rémhírek. — A spanyol kormány helyzete Spanyolország folytono­san a kormányválság veszedelmében forog, épen akkor, amikor arra készül, hogy egy nemzetközi gyűlésnek legyen vendégszerető házigazdája. — Bányakatasztrófa. Prágából Írják: a Springer és társa cégnek Meusettel mellett levő szénbányájában tűz tá­madt. A tárnában levő harmincnégy ember közül eddig csak tizenhat tudott menekülni. Tizennyolcán még lenn vannak és bizonyára elpusztultak. A tűz oly helyen támadt, a hol már nyolc évvel ezelőtt robbanás volt. Akkor nem tudták eloltani a tüzet, hanem elfalazták a veszedelem he­lyét Ez a fal most beszakadt és a kitóduló égő gázok tü­zet támasztottak. Az áldozatokat negyven árva siratja. — A francia hadügyminisztériumban nagy a felfordulás, amióta kisült, hogy a hadügyminisztert épugy hívják, mint a portását, tudniillik Etienne. A különbség kettőjük közt csak az, hogy a hadügyminiszter keresztneve Jenő, a ka­pusé pedig Kamii. A családnevek azonossága már is sok kellemetlen félreértésre adott alkalmat. A legkinosabbak közül való az. rneiy a minap történt meg: Elienne Kamii­nak, a portásnak címére érkezett ajándékot a miniszternek kézbesítette a postás és a miniszter, noha nem tudta el­képzelni, minek köszönheti a kitüntetést, a csomag tartal­mát. sonkát és kolbászokat hazavitte és családjával együtt jóízűen elfogyasztotta. A csomag föladója azonban levélben előre jelezte a portás Etiennek a küldeményt s mikor ez napok múltán sem kapta meg, reklamálta a postahivatal­nál. Ekkor kisült a tévedés és a miniszter, hogy jóvátegye a dolgot, kétszerannyi sonkát és kolbászt vásár.olt, mint amennyi a csomagban volt és »kedves névrokonához« in­tézett humoros levél kapcsán elküldte a kapusnak. Mint­hogy a névazonosságból mindennap keletkezhetik kellemet­lenség, ami kizárja, hogy hosszabb ideig működjék együtt a két Etienne a hadügyminisztériumban, a vidám párisiak most azt igyekeznek kitalálni, hogy melyik Etienne fogja előbb otthagyni a minisztériumot: Jenő-e vagy Kamii? — Éhínség lapánban. Tokióból jön a hir, hogy az észak- nyugati tartományokban dühöngő éhínségről szóló hírek igen siralmasnak festik a lakosság helyzetét. Hir szerint közel állanak az éhhalálhoz. Tokióban erélyesen hozzáfog­tak a segélyakcióhoz. A dicsőséges háborúnak ez a szo­morú következménye. — A serdülő ifjúság dohányzása. Ausztráliában julius 13-án a Viktória-házban törvényjavaslatot olvastak föl a serdülő ifjúság dohányzása meggátlása céljából. A főbb pontok szövege a következő: Minden 16 éven aluli egyén, a ki utcán, átjárón, nyilvános közlekedési eszközön vagy más nyilvános helyen szivarozik, vagy cigarettázik, az 1890-iki rendőri kihágási rendelet 27-ik szabályzata értelmében rög­töni pénzbüntetésre kötelezhető, mely az első kihágásnál nem haladhatja meg a 10 shillinget, következő kihágásoknál pedig az egy fontot. Minden dohány- és szivarkereskedő, vagy bármely más személy, a ki 16 éven aluli egyéneket dohánynyal; szivarral, vagy cigarettával lát el, pénzbünte­tésnek vethető alá, mely első esetben nem haladhatja meg az 5 fontot, másodszori vagy bármely következő kihágásnál a bíróság által iparengedélye (ha ilyennel biró, elvesztésére ítélhető. NBTESSÜM Kü! Örökkévalóság. Tanító-. Te Jancsi, mit értesz te örökkévalóság alatt? Tanuló: Mikor édesanyám a korcsmából várja édes­apámat. * Ur és kocsis. — Miska te! Ettek a kutyák? — Igenis ettek. — Mit ettek ? — Azt, amit én. — Hát te mit ettél ? — Semmit, kérem aláson. * Mi a neve ? — Mondd csak, hogy mi a neve Károly menyasszo­nyának ? — 20 ezer forintos, a másik nevét elfelejtettem. * Jóakaró figyelmeztetés. Biró (A női tanúhoz): Hány éves ? Tanú : (Hallgat). Biró : Gyorsan kérem ! Gondolja meg, hogy mentői to­vább habozik, annál idősebb lesz. Magyar Mezőgazdák Szövetkezete BUDAPEST, V. kér., alkotmány-utca 31. sz. Gabona osztály. Vetőmag osztály. Gép osztály. Erötakarmány osztály Gazdasági anyag osztály. Biztosítási osztály. Tenyészállat osztály, Borgazdasági osztály. Díjszabási osztály. Szövetkezeti sertéshizlalás. Háztartási cikkek. Baromfitenyésztési cikkek. Alaptőke: 580.600 K. Tartalékalap : 230.000 K. Forgalmi visszatérítési alap: 118. 773 K. Tagok száma: 1200. Prospeotust Ingyen és bérmentve küldünk. Az 1905. évi őszi és téli anyag- és gép-árjegyzékiink és a baromfitenyésztési árjegyzékünk megjelent és kívánatra bérmentve és ingyen küldjük. A szövetkezetbe való belépés áldozattal nem jár. Saját érdekünket mozdítjuk azzal elő. MORVÁI JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁRON.

Next

/
Thumbnails
Contents