Magyar Földmivelö, 1905 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1905-01-29 / 4. szám

MAGYAR FÖLDMIVELÓ ül képviselőjelölt, dr. Baránszky Gyula. Pártja bandériummal, lobogókkal és muzsikával fogadta. Egy csikó a zászlóktól és muzsikától megijedvén, nagyot ugrott s egy 4 éves s 6 éves gyermeket földreteritve, az előbbit orrán, az utóbbit fején megrugta. A gyermekeket vértől elborítva vitték megijedt szüleikhez. A ló a rajta ülő legényt is levetette; de ennek nem esett bája. — Öreg ember nem vén ember. Egy nagy- szőllősi öreg ember vállalkozott arra, hogy újabb adatot szolgáltat ehhez e mindezideig még nem egészen tisztázott igazsághoz. Károlyi Sándornak hívják az öreg, de nem vén embert. Földműves és hetven esztendőt élt ezideig. Egy­magában azonban ridegnek találta az életet s a napokban elszöktette egy Lieberman Sólem nevezetű polgártársnak szép huszonkétesztendős leányát. Amerikába mentek. — Megölte a kolbász. Hogy senki sem tud­hatja előre, minémii halállal szakad el az élettől, bizony­ság erre a Gyoval Jakab, 85 éves, mindszenti tanyai aggas­tyán esete. Gyoval magas életkora dacára, vasegészségü ember volt, aki még fiatalos erővel dolgozott. Múlt héten disznótor volt az öregnél és ahogy a frissen sült kolbászt feltálalták, Gyoval olyan hatalmas falatokban kezdte nyel- desni a kedvenc ételt, hogy egy derekas falat a torkán akadt és dacára a közelében levők minden mentési kísér­letének, meg is fojtotta. Nagy részvéttel temették el a kol­bász által megölt aggastyánt, akinek halála nagyszámú családot, unokát és dédunokát döntött gyászba — Négyes esküvő. A'yavaja István ceglédi földesgazda házánál nagy vigasságra készülődnek. Hogyne ! Mikor már egy lakadalom is oly nagy örömet és felfordu­lást hoz a házba, hogy elég a szegény embernek kiheverni. Hát még ha egyszerre négy gyermeknek kell lakodalmat csapni. Nagy öröm és nagy gond ez. Ez a nem mindennapi esemény történik meg Nyavalya István gazda házban, aki­nek István nevű fia Tóth Terézzel, Benjámin nevű fia Fiile Judittal és Mihálj' nevű fia Ayai Borbálával, végül Eszter nevű leánya Fiile Jánossal köt január végén házasságot. — Küzdelem a farkasokkal. Fadta borsod- megyei község halárában az erdőben négy favágó munkás foglalatoskodott estig, amikor hazafelé indultak. Az er.dő- szélen két kóbor farkas állotta utjokat. A favágók a vál­lukon lógó fejszéhez kaptak s el akarták riasztani a fene­vadakat, de az éhes farkasok nekimentek az embereknek s valóságos harc fejlődött ki a farkasok és favágók között. Végre is a négy ember agyonverte a két farkast, két mun­kást azonban összemartak a vadállatok. Sebeik azonban szerencsére nem veszedelmesek. — A nagy világból. A német trónörökös bal­esete. Potsdamban a trón­örökös kocsija sétakocsisás' közben lelborult. A ló elesett, a trónörökös és a kocsis a zökkenés következtében kiestek a kocsiból, de nem lett bajuk. A baleset úgy történt, hogy a trónörökös maga hajtotta a lovakat a jégpályához, köz­ben a kocsi nagyot zökkent és a herceg lebukott a bak­ról. de hamar felkelt, újra a kocsira ült és tovább hajtott. — A szultán nagy beteg. A londoni »Times« írja, hogy a szultánt, a ki már hosszabb ideje nagyon beteg, a macedóniai zavargások végképp megtörték és a folytonos izgatottság következtében hátgerincgyulladása válságos lett. Az udvari orvosok sürgősen meg akarják operálni a szul­tánt, de az udvar hallani se akar műtétről, mert attól fél, hogy az csak siettetné a katasztrófát. A Bájram-ünnepen szul­tán háromszor elájult. A porta minden készületet megtesz a trónváltozásra. A szultán utóda fivére, Resad effendi lesz, a ki az V. Mohamed nevet fogja felvenni. — Oroszországban sehogy sem állanak jól a dol­gok. A japáni háború valóságos forrongásban tartja úgy is az országot, most pedig az oroszok Vizkereszt ünnepén va­lóságos bombamerényletet terveztek a cár ellen. A robba­nás meg is történt, de a merénylet nem sikerült. — Orosz­országban most már a forrongás valóságos forradalommá nőtt. Az orosznép alkotmányt kér a cártól. De a cárt kör­nyezete visszatartja attól, hogy a veszedelmes helyzetbe jól beláthasson. — Az uzsora Angliában. Angolországban tudvale­vőleg nem tiltják a törvények az uzsorát, mert a törvény­hozók a személyes szabadság megsértését látnák abban, ha meggátolnák az embereket abban, hogy magukat kiszi­polyozni engedjék. Az utóbbi években többször visszatért a parlamentbe az a törvényjavaslat, a mely az uzsorával foglalkozik és gátat akar neki vetni, de törvény nem tu- dott belőle lenni. Most azonban kezébe vette a kormány a dolgot s kemény törvényeket szándékszik hozni a munkás népet kiszipolyozó uzsorások ellen. Ezek az uzsorások kü­lönösen olyan munkásokra vetik magukat, a kik állami szolgálatban vannak, mert ezeknél nagyobb biztonságban hiszik a pénzüket. A leggyakoribb ezeknél a kölcsönöknél az ötszáz percentes kamatláb — Hó és vihar. Velence fölött heves orkán vonult el, mely hóviharral járt. Gádorában a hőmérséklet 30 C. fok. Triesztben nagy bóra volt. Az utcákon köteleket húztak, hogy a járókelőknek biztosítékot nyújtsanak a bóra ellen. Mint Konstantinápolyból jelentik, a Fekete-tengeren a he­ves viharok miatt negyven kisebb-nagyobb hajó elpusztult. A belgrádi Stampa Írja, hogy a Valjevo-völgyben heves ciklon dühöngött, a mely házakat döntött romba. Egy há­zat felkapott a szélvihar s négyszáz méternyire sodorta. Hat ember, a kik a házban voltak, szörnyet halt és számo­sán megsebesültek. — Hat napig1 tartó hóvihar. Az óriás-hegységben hó­vihar volt, mely teljes hat napig tartott. Az utakat méter magaságig lepte el a hó s már az eddigi kutatások szerint is hat emberélet esett áldozatul, de valószínű, hogy az ol­vadás még több holttestet is napvilágra fog hozni. A vihar áldozarai többnyire gyári munkások; némelyiket alig pár száz lépésnyire lakásától temetett el a hó. A japán-orosz háború. Stössel búcsúja Port-Arthurlól. Egy Tokióba érkezett orosz tiszt elbeszélése szerint Stössel. mikor Port-Arthur átadása már elhatározott dolog volt, táborkara kíséretében még egyszer megszemlélte a várost s könnyezett, mikor az irtózatos pusztítást meglátta. A kapituláció föltételei sze­rint a helyőrség Vahungszutungnál gyülekezett s Stössel tábornok itt utoljára intézett beszédet katonáihoz. A »Daily Mail« szerint ezeket mondta : »Mindnyájan tanúi voltatok a mai eseménynek. Életünk és minden vagyonunk ma már tegnapi ellenségünktől függ. Csodálom hűségteket, bátor­ságokat s szivem mélyéből köszönöm nektek, hogy meg­engedtétek a kapituláció megkötését. Fájdalmas kötelessé­günk személyes összeköttetésünket megszakítani, de a to­vábbi ellentállás lehetetlenség. A japánok az érdeketekben kötött feltételeket gondosan meg fogják tartani. Ne zúgo­lódjatok. Mint katonák megtettélek kötelességteket s a japá­nok teljesen elismerik hősi ellentállástokat. Ha a haza nem kegyesen ítélné meg magatartásokat, gondoljátok meg, hogy az átadásért egyedül én vagyok a felelős. Maradjatok bátrak, hűk, s meg ne feledkezetek arról, hogy a katoná­nak sohasem szabad eltérni az egyenesség útjáról.« A ka­tonákat a parancsnok szava könnyekig meghatotta, Stössel azután a kórházakba ment, a sebesülteknek megrázta a kezét s vigasztaló szavakat intézett hozájuk. Mandzsúriái harctér. Azt hiszik, hogy a legközelebbi két héten belül nagy csata lesz Mukden környékén. Szent- pétervárott nagyon aggódnak a japán védelmi müvek mi­att, amelyek rendkívül ügyesen vannak elkészítve s me­lyeknél a japánok dinamit-aknákat is alkalmaztak. Ezek a védelmi müvek óriás nehézségeket fognak az oroszoknak okozni. Angol harctéri tudósítók, akik szemügyre vették Port- Arthurt és érintkeztek az orosz tisztekkel, jelentik, hogy meg voltak lepődve az átadáskor az orosz helyőrség kato­náin, a kik egyáltalán nem soványodtak le s annyira harc­képesek voltak, hogy a kapituláció után 20 kilométernyi utat tettek meg elég könnyen. A várban még elegendő ele- séget találtak a japániak s ha a nagy ostromágyuk muncir ója ki is fogyott, de a gyalogsági puskákhoz még bizonyos időre lett volna lőszer. Pórt-Arthur »maroknyi« népe köny-

Next

/
Thumbnails
Contents