Magyar Földmivelö, 1904 (7. évfolyam, 1-50. szám)
1904-02-07 / 5. szám
40 MAGYAR FÖLDMIVELÓ A körorvos fürkészte, kereste a bajt a nélkül, hogy meg í tudta volna találni. Gyanúba vette a sertéshúst, az edényeket, de a gyanú nem vált be. Végre a gyógyszerész onnan, a hol betegek vannak, hozatott paprikát és azt vegyelmezte. És kiderült, hogy a paprika nagy mennyiségű ólmot tartalmazott. A paprikának ugyanis nagyon felszökkent az ára (literje 80—90 füléi), érdemes volt tehát liszttel szaporítani és ólompirral szép pirosra festeni. Sokan vettek is belőle, mert olcsó vö t. Egy jómódú, jóravaló földmives családban karácsony óta nehéz betegen feküdtek hárman: a íiatal gazda feleségével és apjával. Most már csak kettő beteg, mert a fiatal asszony, két kis gyermek anyja, kiszenvedett. Férje és ipa élethalálközt. A községben és a körorvosi kerület többi helyen 43 nehéz szenved hasonló tünetek között, 15 családban. — Egy a halál. Busult a beteg cigány, hogy meg kell halnia: a másik nagyon vigasztaló, hogy úgy is meg kell halni egyszer. — Dejsen — azt mondja a cigány, -- ha tizsenkétser kellene meghalni, nem is búsulnék most. — Gyilkos „falu szája“. Posznek Jakabné körtvélyesi asszony arról volt ismeretes a falu népe előtt, hogy ő a falu szája. Legpergőbb nyelve volt a faluban s ha mással nem tudott veszekedni az otthonvalókon, különösen a férjén gyakorolta a hangszálainak erősítését. Mintegy két hét előtt azonban csendesség lett Posznekék udvarán. A szomszéduk, akik kiváncsiak voltak a hihetetlen eset okára, megtudták, hogy Posznekné annyira meghűlt, hogy teljesen berekedt. A falu népe nagy örömmel veit tudomást a nevezetes eseményről, de külöuősen a férj, aki föl is használta a kedvező alkalm it s eljárogatott a korcsmába. Tegnapelöli meg éppen éjféltájban vetődött haza. A berekedt asszony hang hiányában a kezévei kezdett kerepelni, ami az ittas férjnek olyan örömet okozott, hogy ingerkedni kezdett vele. Posznekné tehetetlen dühében kést kapott fel s hátulról nevető férje nyakába döfte . A merényletre a férj felugrott s dulakodni kezdett az asz- szonynyal, a sok vérvesztéstől azonban csakhamar összeesett s meghalt. A lakosság, amennyire sajnálja a megölt férjet, annyira örül, hogy a falu száját a csendőrség elvitte a börtönbe. — Milyen magasra szállnak föl a madarak? Egyik léghajós Írja, hogy 300 méter magasságban talált sast, máskor 900 méter magasságban talált két gólyát és egy kányát, 1890. március 10-én 1000 méter magasságban egy pacsirtát, 1899. julius 18-án 1400 méter magasságban két hollót láttak a léghajósok. Ez azonban mind kivétel, mert 1000 méternél magasabban ritkaság madarat látni, már a 400 méter fölé is igen kevés emelkedik föl, a legtöbb pedig nem száll magasabbra négyszáz méternél. — Megégett iskolás lányka. Végzetes szerencsétlenség történt a napokban a hajdúböszörményi ref. leányiskolában. Az iskolától távol lakó gyermekek szokás szerint benmaradtak délben az iskolában. Egyikük Tulipán Mária I. osztályos kis leány az udvaron elesett és vizes ruháját a tanteremben lévő kályha mellett száritgatta. A kis leány ruhája lángot, fogott s a kis leány égő ruhában szaladt az udvarra, mi által az még csak jobban égett, úgy hogy mire a többi léányok és a szolga felesége, kil a visi- tásra elószaiadtak és eloltották az égő kis leány ruháját, annyira összeégett, hogy pár nap múlva meghall. A debreceni ügyészség rendeletére a holtestei felboncolták és elrendelték a vizsgálatot. — Összetalálkoztak. Kérdezik a vásárban az atyafit: — Hová való kend — Mérgesre! — Hogy hívják? — Tor m a '! — Mit árul — P a p r i k á t. Az orosz és japánt háború. Nagy-Vllag. jyjgg mindég tárgyalnak a japánok az oroszokkal. Húzzák halaszszák a dolgot, mig aztán nem akarásnak nyögés lesz a vége. De tudni való dolog, hogy a hosszú tárgyalásoknak, jegyzékváltásnak nem mindig a békére való törekvés a célja. Hanem az, hogy mind a két fél időt nyerjen az előkészületekre. Japán lázasan készül is és minden erőt megragad. Helyezi el katonáit, szállítja az újoncokat és tartalékosokat. És azt hiszszük, hogy ezt az orosz nem tudja. Bizony, tudja és ő is — készülőül. Bulgária is háborúra készül. Bulgáriában válságos a helyzet. Készül a háborúra, mert látja, hogy a fegyveres összeütközés a bolgár-török határon kikerülhetetlen. Még e hóban megkezdőthetik a puskaropogás. NEVESSÜNK!!] A kitűnő szivacs. —• Mit csináltál Mari azzal a kutyával, hiszen csurom viz ! — Mari: Ez a Pista urfi mestersége volt, ki a kutyát a seprő nyelére kötötte és az ablakot mosta vele. * Azért fizetik. — Vétkes-e kend, vagy nem — kérdi a biró a vádlottól. — ügy hiszem, azért fizetik a tekintetes urat, hogy azt kikeresse — mond egykedvűen a kérdezett. A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJA. Pellárd. A névaláírást még a szedők sem bírták jól kiolvasni. Pártfogását köszönjük. B. M. V. S. Nem tudjuk tisztán kivenni, hogy ön mint az Olvasókör tagja — mi összeköttetésbe akarja hozni kocsmáját ezen tagsággal. Azért, hogy valaki tag, privilégiumra nem számíthat, sőt éppen ezért kell lelkiismeretesen megtartani a szabályrendelet jelölte zárórákat. K. Népkör Szölgyén. Szíveskedjenek e kérdéssel a »Hangya« szövetkezeihez fordulni. Budapest Baross-utca 10. S—i. Az a munka már elfogyott. Valakitől kölcsön kérhetné. Alsó F. Vannak olyan újságok, melyekkel nem szoktak szóba állani. Sose ügyeljen tehát reá. 2. Majd májusban szóba hozzuk. Olvasóköri tag. Az uj földmivelésügyi miniszter ur egészen Darányi volt miniszter nyomdokán halad. Tehát az említett intézményt nincs oka félteni. Sima. B. K. A kórháztól nincs miért úgy idegenkedni. Ott kitűnő ápolás van és minden eszköz kéz alatt van, a mivel csak emberileg valakit meggyógyítani tudnak. Tszen ma már a legelőkelőbb betegek is felkeresik a kórházat, mert jól tudják, hogy ott küuyeUb és biztosabb a gyógyulás. MORVA! JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁRON.