Magyar Földmivelö, 1904 (7. évfolyam, 1-50. szám)

1904-10-02 / 39. szám

312 MAGYAR FÖLDM1VELŐ sik, s ha szárnyai nem bírnák, haza hozzák, a leg­édesebb mézzel táplálják s nem eresztik többé munkára. Másnap még alig virradt, a nap még nem jött fel még minden fű, fa, virág harmatgyöngyös volt: százan meg százan siettek keresni öreg kedvencöket. Összejártak erdőt, mezőt, benéztek minden vi­rág kelyhébe: nem találták sehol, Mig végre egyi- kök, egy a szőlők alján magánosán álló napraforgó tányérjára repült s ott találta meg szegénykét. Lá­bain levő kosárkái tele voltak sárga virágporral, gyomrocskája csak úgy duzzadod a szinméztől, de ő halva volt. Bizonyos, hogy szorgoskodása közben érte el halála. Az a méhecske, aki megtalálta, gyorsan visz- szarepült s társainak hirt adott a szomorú dologról. Egymásután jöttek aztán a halottas házba so­kan, sokan. Körül-körüljárták, tapogatták: vájjon él-e még ? Aztán csókolgatták és szárnyacskáikkal olyan bánatos zsongást vittek véghez, hogy még az idegen méhecskék is oda jöttek. Ez volt az ő zoko­gásuk kedves halottjukért. Egyszer aztán egy nagy fiatal erőteljes méh kilépett a többi közül, pici lábacskájával körülölelve a holtat s repült vele hazafelé, a többiek pedig, egész raj utána. Ez volt a gyászkiséret. Otthon a méhes előtt kiválasztottak egy haj­nalka virágot, abba beléhelyezték, s hogy kifejezzék fájdalmukat, minden társa egy pár szem virágot szórt a halottra; ez volt a szemfedője. Ekkor jött fel a nap s a hajnalka virágja össze­csukódott, hogy örökre elrejtse a sokat fáradott kis méhecske testét. A hajnalka lett a koporsója. Magyary Károly. A*' Hajdan és most. — Van-e jó termése Mátyás apó? — Hát vóni csak vóna; hanem bizony sose lesz olyan, amilyen — vót. — Iszen ennek előtte két esztendővel semmit sem szűrtünk. — Nem oda célzok ám, hogy hát van-e leve a venyigének, vagy nincsen. Hanem hát hogy olyan leve nincs és talán so’se is leszen, mint vót a Fi- lokszera ur előtt. — Hogy értsem ezt Mátyás apó? — ügy ám, hogy a szőlő nagyon elgyereke- sedett... — No ezt meg éppen nem tudom kigöbözni. — Pedig könnyű ám itt csomót oldani. Mon­dok, hogy az szőlő nagyon elgyerekesedett. Vagy úgy ejtem hát, hogy kényös lőtt. Akár egy senye­vész úri gyerök. — De hát miben van voltaképpen a kényes­sége ? — ügy köll a mai szőlővel bánni, akár a kis györökkel. A mai györökökkel. Mer’ ma már a gyö- rökök se’ olyanok ám, mint régen. — Hát miért Mátyás apó? — A mai györök kényesebb, mint mi vótunk. Osztég annyi ujmódi betögség környékezi, hogy se szeri, se száma. Mikor én györök vótam, nem is- mörték ezeket az ujmódi betegségöket. — Megvolt az akkor is Mátyás apó, csak nem ösmérték fel. — De a szőlőnek mostani nyavajái és kényes­ségei nem vótak ám mög. Aszmondom. — Lehet! — De biztos. Nem ösmertük mi annak a te­mérdek bogárnak, gombának se hírét, se hamvát. Nem kellett bezzeg fecskendezni, himporát csúffá tenni. Nem kellett rigorizálni. A kénkőnek mivoltát se’ ösmérte a szőlő. Most már pólyázgatni, föröszt- getni. mosogatni kell szegény györököt. Azért nem ereszt olyan levet a venyige, mint eresztett régen. — Hiszen kitűnő boraink teremnek. — Azt mondják. Én pedig most is amondó vagyok, hogy sokkal jobb volt a Filokszera ur előtt. Valahányszor a boromat iszom, mindig azt mondom: — Bizony, csak az volt a bor, a Filokszera ur előtt. — Vájjon? — Úgy vagyon. Még a színe se’ olyan. Hát meg az ize. A pincékben is kényeskednek a mai borok. Elválnak, megtörnek, elsápadnak. Már ezt én mondom, Tőke Mátyás. — Tehát más idők?... — Persze, hogy persze. — Talán más emberek is? — Persze, hogy persze. — De azért szüretelünk ám ! — Hát olyat sajtolunk, amilyet a jó Isten ad. De ha megelégednének az embörök olyannal, de nem elégödnek mög. — Mai emberek ? — Persze, hogy persze. Nem nyughatnak az bőrükben. Pancsolnak! Csinyálják a bort. — E’ hát a haj! — A legöregebbik baj. Mer’ hát falcs most min­den. A bortul sem nyughatnak ... — Máskép’ vót hajdan. — Ugy-e, mint van mostan. — Persze, hogy persze. A M ERIK A. _____ A k ivándorlás és az amerikai hatóságok. A belügyminiszter valamennyi törvényhatósághoz körrendeletét intézett, amelyben figyelmeztet arra, hogy az amerikai bevándorlási hatóságok a beván­dorlók bebocsátása elé napról-napra újabb nehézsé­geket gördítenek. Újabban ugyanis minden beván­dorló, akinek jegyét valamely ott lakó rokona vagy ismerőse fizette meg, vagy akinek útiköltségéhez bárki valamivel hozzájárult, egy külön bizottság szi­gorú vizsgálata alá kerül és csak akkor bocsájtják be a szárazföldre, ha kétségtelenül bebizonyul, hogy a bevándorló előreláthatólag nem fog közsegitségre szorulni. E rendszabály alá nem tartoznak azon kis­korú gyermekek, kiknek viteldiját a szülők fizették és azok a nők, akiknek viteldiját a férjük fizette. Következménye e rendszabálynak az, hogy minden­kit, aki Amerikába előre váltott jegygyei megy, a vizsgáló-állomáson napokon át visszatartanak, amíg a vizsgálat kellemetlenségein át nem esnek. A mi-

Next

/
Thumbnails
Contents