Magyar Földmivelö, 1904 (7. évfolyam, 1-50. szám)
1904-06-26 / 25. szám
t MAGYAR FÖLDMIVELŐ 203 15-én Debrecenben, 16-án Szatmárnémetiben, 18-án Tnrja-Remelén, Palinban, Yersecen, 19-én Nagyatádon, 20-án Baján, Eperjesen. 21-én Nyilrán, 22-én Rimaszombaton, 23-án Nagy-Kőrösön, 24-én Doros- mán, 25-én Békéscsabán, 29-én Désen, 31-én Sepsi- Szent-Györgyön. augusztus 1-én Homródon. Az érdeklődő lótenyésztőket a lóosztályozásnál szívesen látják, a kiselejtezett, de tenyésztésre még használható méneket mindjárt a helyszínén eladják. A hangyák elűzésére a következő szereket ajánlják. Leggyorsabban elüzhetők a hangyák azáltal, ha mézet, szörpöt vagy feloldott cukrot egy kevés élesztővel vagy kovászszal keverünk, virágcserépnek aljára teszszük és ezeket oly helyekre helyezzük. melyeket a hangyák leginkább fölkeresnek. Másik jó szer a benzin ; ezt a farepedéseibe és közeibe kell önteni; valamint a kertben a hangyabolyokra, ettől azonnal elpusztulnak a terhes vendégek. Igen jó végül egyenlő rész naphlalin és friss rovarpor keveréke. Ezt hintőpor gyanánt kell alkalmazni. Szép fényesszörü lovak. A lovak szőrének fényét jelentékenyen fokozhatjuk, ha tavasz közeledtével egy maroknyi lenmagot 6 liter vízben s a lovakkal megitatjuk s ezt az eljárást négy hétig folytattuk. A lenmagos viz a lovak szőrének fejlődését jelentékenyen előmozdítja s még az á nagy előnye is van, hogy a lovakat a tavaszszal oly gyakori kehességtől megóvja, vagy e bajt legalább nagy mértékben szeliditi. E G É S Z S É G-Ü G Y. ______ Kö högés elleni szer. Kitűnő hatású a következő egyszerű szer: Egy kis maroknyit a fekete cseresznye szárából (akár friss, akár aszalt) jól meg kell főzni és abból a teából este lefekvéskor úgy mint reggel, de mindig éhgyomorra, vagy evés előtt vagy után legalább egy félóra múlva, ha pedig erősebb a köhögés, napjában többször egy csészével meginni, cukorral, vagy anélkül, a mint Ízlik. Ezen ital kellemes izü és a gyermekek is szívesen veszik. Még a makacs köhögésnél is azonnal könnyebbít és elég gyorsan szünteti meg azt. MI ÚJSÁG? ^ — Tisztelettel felkérjük olvasóinkat, hogy hátralékaikat postafordultával múlhatatlanul beküldeni szíveskedjenek. — Az aj félév beálltával az előfizetések megújításáért is esedezünk. — A király nyaralása. A király julius 2-án Ischlbe ment, ahonnan csak augusztus 14-én utazik el Ma- rienbadba, hogy meglátogassa Eduárd angol királyt. Marien- badból augusztus 15-én este ismét visszatér Ischlbe. — Rákáczi hamvai. II. Rákóczi Ferencz hamvain kívül még több bujdosónak hamvait is haza akarják hozni, minek immár nem lesz akadálya. Ez ügyben a napokban értekezlet volt a miniszterelnöknél. Az értekezlet amelyen az országgyűlés két házának és a pártok elnökein kívül néhány kiváló történettudósunk is résztvett, abban állapodott meg, hogy Rákóczival együtt mindazoknak a nagy honfiaknak hamvait is hazahozatja, a fejedelemmel bujdostak el, gróf Bercsényi Miklósét, fejedelem főudvar- mesteréét, gróf Esterházy Antalét és ha megtalálják, Mikes Kelemen hamvait is. Zrínyi Ilonát, Rákóczi édes anyját és Tökötg Imrét Rákóczy mostohaapját szintén hazafogják hozni. A hazaszállításra nézve azt az eszmét fogadták el, hogy a hazaszállítás hajón történjék a Fekete tengeren át és a Duna utolsó állomásánál egy monitor venné át a hamvakat és Budapestig hozná. Az ország fővárosából azután Kassára vinnék s ott nagy ünnepségek keretében Rákóczii és édesanyját a székesegyház sírboltjában temetnek el. — A kurticsi szövetkezet Wertheimszek- rénye. Kis-Je nőről írják: A kurticsi hitelszövetkezet ellopott Wertheim-szekrényét Kis-Jenő és Na didi közölt lévő árokban megtalálták. A (»0,000 korona értékű váltók és könyvek sértetlenek voltak, csak éppen 12 kor. készpénz hiányzik. — Elégett paripák. Yasszécsénvben, báró Bornemisza Gábor pusztáján a villám felgyújtotta az istállót, amelyben öt drága paripa volt. Az oltás a tűz rohamos terjedése és a nagy füst miatt lehetetlen volt s a paripák elpusztultak. Az öt paripa közül az egyik Szászv Dezső huszárfőhadnagyé volt s értéke meghaladta a kétezer koronát. A másik négy paripa értéke háromezer korona volt. — Érdemes községi elöljáróság. Az a titulusok a községi elöljáróságoknak, hogy : érdemes. Nos. erre község még alaposabban rá nem szolgált, mint a bi- harmegyei Bikács. A bikácsi elöljáróság tagjai közül ugyan is — mint Nagyváradról jelentik — a kisbiró az összes esküdtekkel, az éjjeli őr és a falu csősze, rablóbandává alakultak. Csütörtök reggel kezdték meg működésűkét Bobluc Torna nevű gazdaember házában. A jómadarak Teltörték a kaput, az ajtókat s az ellenkezni akaró jó Babluc Tornát ' addig ütötték-verték, mig összeesett. De nem hagyták abba addig a kínzást, mig csak ki nem csikarták 240 koronáját, melylyel aztán odébb álltak. A kifosztott földmives feljelentette a falu díszes elöljáróságát, mire a csendőrség valamennyit letartóztatta. — Egy vasutas szerencsétlensége. A nagyszalontai állomáson nagy baleset érte Zurányi Vilmos vasúti tisztet. Egy személy vonatra várakozván, nem vette észre, hogy a tolató mozdony arra a vágányra tol egy megrakott teherkocsit, amely vágányon ő áll. A kocsi legázolta és mind a két lábát összezúzta. Haldokolva vitték a nagyváradi kórházba. — Gyújtogató a faluban. Tormos községben, mely Nyitrától negyedórányi távolságban fekszik, két hét óta már háromszor volt tűz. Ma éjjel 1 órakor negyedszer ütött ki, melyet a lakosság hamarosan eloltott. Alig, hogy nyugodni tértek, uj tüzilárma riasztotta fel őket és az első tűz helyétől vagy negyven lépésnyire egy másik ház gyuladt ki és teljesen leégett. A gyakori gyújtogatás oka hir szerint az, hogy egy legény, kit a községből kiutasítottak, bosszút forralt a község ellen. A gyujtogatót nyomozzák, de eddig eredménytelenül. — A rátóti filoxera. E bizony nem volt más, mint egy jókora kásás hurka, mely ott feküdve, szépen pihene az utca porában. — Ejha! Mi lehet-e’ '! — kérdi az egyik atyafi a másiktól. Mi e’ 2 Hát biz e’ aligha más, ha csak nem a lilloxéra! — No, no ! igaz a’! Ölje meg kend, mig kárba nem megy ! Kihoznak vala pedig a jegyző uramtól egy fringiát s azzal ketté szelik vala a hurka-filloxérát. Persze csak úgy dűlt belőle a fehér rizskása. — Itt van é’! Ha ez a sok tojása mind kikéit vóna, elpusztítják az egész falut. Mégis csak jó vót megőnyi. — Egy család pusztulása. Megrendítő eset történt a marosmenti Kápolnás község határában, ahol egy egész család elpusztult. A szomorú eset a következő: Sörös Péter szapáryfalvi lakos a minap délután feleségével és két fiával kocsira ült és a kápolnási határba hajtott, hogy gabonatermését megnézze. Mikor odaértek, a lovakat kifogta és megparancsolta két fiának, hogy legeltesse meg. Ezután Sörös feleségével eltávozott a kocsitól. A búzaföldekre a táblák közé. Körülbelül egy óra hosszat volt távol