Magyar Földmivelö, 1902 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1902-03-23 / 12. szám

98 MAGYAR FÖLDMIVELŐ lehetne értékesíteni s úgy járnánk, mint a dánok, akik ezen az alapon a dán szalonnának Angolor­szágban jó piaczot csináltak. A kakasok száma. Ha azt akarjuk, hogy a tojások termékenyek legyenek, akkor legfeljebb 12 tyúkra számítsunk egv kakast, mert ha több a tvuk, a tojások rendesen terméketlenek maradnak. Ha azonban tisztán fogyasztási czélokra termelünk tojá­sokat, akkor egyáltalában nem kellene kakast tar­tani, mert már sokan tapasztalhatták, hogy a kakas­nélküli tyúkok pár hónappal hamarább tojnak, mint a kakas mellett élők. Továbbá a terméketlen tojá­sok jobban eltarthatok. Okszerű tyuknevelés. Sokan nem tudják a kotló ültetés idejét. Hogy korai csirkéik legyenek, igen korán költetnek. L)e az ily baromfi télen egy ideig nem tojik. A költés legeredményesebb, ha kora tavaszkor kezdő­dik. Igyekezzünk mindig tiszta fajokat nevelni (mi­lyenek a Sangshan, Rock és Plimut). Ha márczius- ban vagy május elején ezeket elültetjük, őszre és télire szépen fognak tojni. A májusi költés már el­késett és hasztalan. A jó fajta tyúkot bizonyos idő­rendben ültessük. Az első csoportot pl. márcz. 10-én s minden héten. — a hó végéig — egy csoportot. Minden 8 nap múlva a terméketlen tojásokat ki­szedjük az egyidejű kotlók alól, ezeket az egyiktől elszedett tojásokkal pótoljuk. így egy kotlót felsza­badítunk. A terméketlen tojást keményre főzve kis dara­bokban a csirkék etetésére használjuk. Naponta hatszor később kevesebbszer, egyszerre keveset ad­junk. A különkoru csirkéket különválasztva tartsuk, egy csoportban kevés legyen. A nagyon meleg nem jó, azért a hidegebb időszakban költött csirke szivósabb, jobban nő, mint a későbbi. Ha anyjukat elhagyják, külön száraz, friss levegőjű helyet jelöljünk ki részükre éjjeli tar­tózkodásra, mert összebújnak s a meleg, rossz leve­gőről reggel korán menekülnek a hűvösre. Ez a hirtelen légváltozás pedig betegséget idéz elő. Tartsuk csak meg e jó tanácsokat a tyukne- velésnél s akkor lesz őszkor és télen kis pénzfor­rás a tojásból is, meg a tálba is jut akár rántott, akár paprikás. Gazdasági közmondások. Takarmány. Sok takarmány, sok trágya ez a gazda jel­szava. — Kicsirázott szalmakazal nem dicséri a gaz­dát. — A széna akkor kész, ha be van hordva. — Takarmányt trágyába vess. — Takarmányod ne hagyd megvénülm. — Virágzás után fás lesz a ta­karmány. — Borsós csalamálé keverék a legjobb takarmány. — Takarmányod sűrűn vesd. — Takar­mányod virágjában kaszáld le. — Virágzás után több lesz a takarmány, de rosszabb. — Asztagjaid, kaz­laid úgy rakd, hogy be ne ázhassanak I — Megvé­nült takarmánynak sok az izéke. xtjf. xjA,.xjx. xtx .xfx,xtx. xtx. xtx. xtx xtx.,xtx xtx.,xtx. xtx. xtx, xtx Xtx,.xtx.,xtx.,xtx. Közös beszélgetések. * V. Többeknek. Miniszterelnökség I. Vár. Szt.-György-tér. Belügyminisztérium I. Vár. Országház-utcza. Földmivelés- ügyi minisztérium V. Kölső-Nádor-ufcza. Honvédelmi minisz­térium I. Vár. Szent-György-iér 3. Igazságügyi minisztérium V. Külső-Náilor-utcza. (A föleim. miniszt. palotájában.) Kereskedelemügyi minisztérium II. Lánczhid-utcza 1—3. Val­lás és közoktatásügyi minisztérium V. Ilold-uicza 6. Főrendi­ház VIII. Muzeum. Képviselő-ház VIII. Főherczeg Sándor utcza 8. T. S. Hodos. A hirdetési rovatiján közlőitekért mi felelőséget nem vállalunk. A hirdetés, ha az a tisztesség kívánta módon van Írva és nincs okunk egyébként a benne foglaltakért kétkedni, közöljük. Hogy ajánljuk-e az más kérdés. Tessék csak jól figyelni: vájjon melyik hirdetésben foglaltakat ajánlottuk eddig. A mi ajánlatunkat csak teljes biztosíték melleit szerezheti meg a hirdető. MI ÚJSÁG? — Őfelsége a király hosszabb itthon való tartózkodása után pénteken elhagyta a fővárost — és Bécsbe utazott. — Királyi kegyelem egy nazarénus ka­tonának. Jakus Pál nazarénus katonát a hadbíró­ság három évi börtönre Ítélte, mert nem akart fegy­vert fogni. A börtönben meggondolta Jakus magát s jelentkezett, hogy most már hajlandó engedelmes­kedni. Csakugyan ki is vezényelték a gyakorlótérre, fegyvert adtak a kezébe s Jakus megtanult lőni. Az ügyet erre fölterjesztették a minisztérium utján a királyhoz s a legfelsőbb hadúr elengedte a megté­rüllek a büntetést. Egy hires színész halála. A magyar nem­zet egyik leghíresebb színművésze Feleky Miklós 1848—49-iki honvéd százados életének 84 esztende­jében elhunyt. — Az országos hitelszövetkezeti kong­resszus nagy gyűlése. A múlt héten volt az Országos Központi Hitelszövetkezet körébe tartozó szövetke­zetek 3-ik országos kongreszusa. A kongreszuson gr. M a i 1 á t h József elnökölt, ki igen figyelemre méltó megnyitó bészédet mondott. Az értekezlet ez alkalommal 1) megbeszélte azon óvintézkedéseket, melyekkel a kényszer eladásokat megóvják. 2) értekezett a kisbirtokosok mai nehéz helyzetéről és hiteligényeiről. Végre tanácskozott az ipari termelő szövetkezetek megvalósításáról is. — Lelketlen ügynököket ugrasztottak ki a bokorból. A Bodro g-kőzben ugyanis jól szerve­zett ügynökség csábította, csalta a lakosságot Ame­rikába, hol aztán a szegény kivándorlókat magukra hagyták, a legnagyobb nyomorba juttatták. Ezt az ügynökséget most sikerült szétrobbantani. — Megint a takarékpénztár. A budapesti III. kerületi takarékpénztár igazgatója főbe lőtte magát. Adler Károly főkönyvelő 60 ezer koronát sikkasztva — megugrott. A takarékpénztári egy­szerre megrohanták a betevők úgy. hogy a rendőr­ségnek kellet közbe lépni. Hogy mi leszen e pénz­intézet sorsa, még nem tudhatni. — A bács földvári lakosokat kedden, éjjeli 12 óra ulán félelmetes, tompa moraj ébresztette fel. Földrengés vonult végig a községben s nem kívánt vendég kétszer is erős rázkódtatást okozott. Az ij- jedtségen kívül nagyobb baj nem történt. — Virtuskodásból — halálba. Pécsről írják: Pirók István vasesztergályos, több barátjával együtt vígan hajtogatta a boros poharat egy korcsmában. Borközi állapotban az volt a szokása, hogy virtus­kodásból megette boros poharát is, amivel nem kis hírnévre tett szert. Az este azonban virtuskodása balul ütött ki. mert miközben az összeharapott po­hár egy darabját lenyelte, egyszerre csak vér öm­lött ki a száján. Néhány perczczel később eszmélet­lenül összeesett. A korcsmából hazavitték lakására, ahol most a halállal vivődik. — Megölte a vejót. Rémes gyilkosság hire érkezik Miskolczról. Szilvás községben történt. Ba­csó-Varró András, ottani igen jómódú gazdaember, agyonlőtte vejét, Varró-Papp Andrást. Papp András, mint Bacsó-Varró András veje, apósától valamelyes just követelt, ki ezért haragra lobbanva, forgópisz­tolyból kétszer rálőtt vejére. Az egyik golyó Papp vállán, szivén és tüdején fúródott keresztül, mig a másik golyó a fejébe hatolt. Papp szörnyet halt. Bacsó-Varró Andrást elfogták s jelenleg a s.-sz.-pé- teri járásbíróságnál ül vizsgálati fogságban. — Tűz. A zalavármegvei Csesztreg községben a minap nagy tűz volt: a mely harmineznégy lakó­házat és hetvenhat gazdasági épületet pusztított el. Sok embei'nek mindene odaveszett. A községben nagy a nyomor.

Next

/
Thumbnails
Contents