Magyar Egyház, 2009 (88. évfolyam, 1-4. szám)

2009-02-01 / 1. szám

MAGYAR EGYHÁZ 3. oldal 2009. ÉVI HÚSVÉTI KÖRLEVÉL AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ GYÜLEKEZETEIHEZ 2009. EASTER GREETING TO THE CONGREGATIONS OF THE HUNGARIAN REFORMED CHURCH IN AMERICA Kedves Testvérek, Lelkipásztorok, Gondnokok, Presbiterek! Dear Brothers and Sisters, Pastors and Elders of our Congregations, Húsvét nélkül nincs keresztyénség, Krisztus feltámadása nélkül nincs értelme hitünknek, életünknek. Amikor az Amerikai Magyar Református Egyház közössége nevében köszöntjük egy­házunk tagjait, vezetőit, arra szeretnénk rámutatni, hogy egyedül csak Krisztusban van értelme mindennek ezen a világon, aki szeretetével győzte le a világot. Ö az, aki megoldást ad az élet minden nehéz helyzetére, a legnehezebbre is, amely ezekben a súlyos időkben mindannyiunkat aggodalommal tölt el az egyháza­ink és közösségeink munkájában. A Krisztus feltámadásának tanújaként bizonyságot tevő apostol a hite teljességéből állítja, hogy “Krisztus által átmentünk a halálból az életbe”. (l.János 3:14) Hogyan lehetséges ez? Jézus­ban nyilvánvalóvá lett számunkra az élet. Hogyan leszünk részesei ennek az életnek? Ha meglátjuk, amire Jézus tanít minket: úgy, hogy szeretjük a másik embert, mint testvérünket. Jézusban összekapcsolódik a szeretet és az élet, de a szeretetlenség és a halál is. A hús vét ezt hozza: minden rossz, minden régi megvál­tozik, megújúl, életet kap. De nem önmagától, hanem a mindent átalakító “szeretet-élet”-től, Aki ezt mindannyiunk számára adja, felkínálja ezen a húsvéton is. Éljünk és éltessünk másokat is ebből a gazdagságból. Aki csak önmagát helyezi előre, önmagát szereti, az a halálban marad. Aki meg akarja tartani az ő életét, elveszti azt, aki pedig a másokért való szeretetben adaadja, megtalálja. Miért fon­tos az élet hangsúlyozása? Azért, mert ahol a szeretet hiányzik, ott létrejön a gyűlölet és belőle sokszor a halál. A testvér szónak mély értelme és jelentősége van: aki Jézus szeretetével él szívében, akaratát cselekszi és bizonyságot tesz róla, az lehet testvér a másik ember számára. Húsvét feladatot ad mindegyikünknek: szeretnünk kell a testvért, a másik embert, ahogyan Krisztus erre pédát adott számunkra. Ha ezt meg tudjuk tenni, ez már jele annak, hogy nem az elmúlást választjuk, hanem az életet fogadtuk el. Éljünk úgy, cselekedjünk úgy, hogy a szeretet kapcsolja össze az életünket Istennel. Aki a szeretetben marad, az Istenben marad és Isten is őbenne. Keresztyén hitünkben gazdagító, áldott feltámadás ünne­pet kívánunk az Amerikai Magyar Református Egyház minden tagjának, megtapasztalva a krisztusi szeretet életre bíztató erejét: Happy Easter for the members and Elders of the Hungarian Reformed Church in America. Have a happy life with Christ, who has risen from the dead. As we know, Jesus believed in life. He didn’t believe in death at all. He taught that life began when you came alive to God, and that death meant separation from God. This kind of life isn’t something to wait for. It is something to begin here and now. Our Lord believed that this kind of life was life everlasting, that is, that it could go on beyond the grave with no interruption at all. We can say with the Apostle’s Creed: 1 believe in life everlasting, because of the unvwavering testimony of the ages.One of the oldest and most persistently held ideas of religion has been that somehow life does not end with what the world calls death. Facing this fact, men of all ages have always been led to believe in some kind of life beyond. I believe in life everlasting because of the present testimony of human experience. One world at a time is not enough for those who want to live as true children of God in a world filled with the possibilities of death of any instant. It is not enough for those who send their sons to war, who lower their dear ones into the earth. To the weight of history must be added the present testimony of those known to all of us, who, facing death, cannot help but believe in life everlasting. I believe of life everlasting, because of the convincing testimony of Jesus Christ. His great gift, however, was not to prove everlasting life but to achieve it. Christianity was not built upon what Jesus said about life beyond death, but upon his demonstration of it. The faith of the Apostles was not that death could be overcome, but that death had been overcome. Apostle Paul was typical in insisting that if Jesus had not been raised, preaching and faith were both vain. The most profound symbol of our faith is not a pulpit, but a vacant tomb, or an empty cross. For the unique contribution of Jesus was that he „has ended the power of death and through the gospel has revealed immortal life”. (2.Timothy 1:10) On behalf of the elders of the Hungarian Reformed Church in America, we wish a blessed and faithful Easter. With brotherly love in Christ, Testvéri szeretettel a Krisztusban: Szabó Sándor, Beke C. Antal, püspök egyházkerületi fogondnok Sándor Szabó, Bishop Anthony C. Beke, Chief Elder

Next

/
Thumbnails
Contents