Magyar Egyház, 2007 (86. évfolyam, 1-4. szám)
2007-10-01 / 3-4. szám
MAGYAR EGYHÁZ 3. oldal 2007. ÉVI KARÁCSONYI KÖRLEVÉL AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ GYÜLEKEZETEIHEZ Kedves Testvérek az Úr Jézus Krisztusban ! Az egyházi év adventtel kezdődik és karácsonnyal folytatódik. Ahogyan rövidülnek az adventi napok karácsonyig, és az ünnep után egyre hosszabbak, úgy érezzük a fény és a világosság hiányát életünkben, és vágyakozunk, várakozunk az élet kiteljesedése és a megvalósulása után. A sötétségből a fény felé megyünk, a mélységből magasságok felé, reménytelenségből lehetőségek felé. Krisztus jön. Az O érkezését érezzük. Valami megváltozik körülöttünk, tudjuk, hogy valami nem mindennapi történik velünk. Halljuk a bíztatást: „Az Ige volt az igazi világosság, amely megvilágosít minden embert, O jött el a világba. ” János evangéliuma 1:9. Szükségünk van rá. Körülöttünk minden a sötétség árnyékában vergődik, ahol az élet csak vegetál. Fényre van szükségünk. Egyéneknek, családoknak, országoknak, népeknek, egyházaknak. Fény nélkül arc nélküliek vagyunk, akik még az egyéniségünket is elveszítjük. A fény visszaadja emberségünket, akiket a Szó, az Ige ereje küld tovább fényadónak. Karácsony Krisztusa ezt a bíztatást hozza mindnyájunknak, hogy Általa: „ Ti vagytok a világ világossága. ” Máté 5:14. A karácsonyi egy napnyi fénnyel kell egész évet bevilágítani, mennyei világosságot kell árasztani mindazokra, akik a tévedések és bűnök homályában élnek. A Krisztusból szétáradó fényen kívül nincs más világosság, ami segíthetne az emberiségen. Önmagunkban nincs világosságunk, Vele fényszórók lehetünk. Krisztus nélkül meg nem gyújtott gyertyák, Nap nélküli Holdak vagyunk, egyetlen fénysugarunk sincs a világ számára, de O velünk és általunk közvetíti áldásait. Azt mondja, „úgy fényljék a ti világosságotok". Jézus azért jön karácsonykor, hogy szívünkben vegyen lakozást, hogy lehetetlen legyen elrejtenünk az Ő jelenlétének fényerejét. Hát induljunk el kedves testvéreim! Mennyi hely van a világban, ahol sóvárogva várják a fényt, a karácsonyi embert, a békesség követeit, a szeretet hordozóit és cselekvőit, Krisztus szavait használva: az Isten fiainak megjelenését. Betegek, gyászolók, egyedülállók, magányosok, árvák, börtönök lakói, békétlenségek okozói, szétszakadozó családok, háborúságokban lévő népek, nemzetek, mind várják azt, hogy elindulunk feléjük és vigyük a karácsonyi szeretet átmelegítő fényét. Ha mi, keresztyén emberek, az Amerikai Magyar Református Egyház gyülekezeteinek tagjai, ahelyett, hogy siránkozunk fájdalmainkon és másokat hibáztatunk bűneink miatt, elindulnánk családunk, gyülekezeteink, népünk tagjai felé, hogy ott árasszuk ki a Krisztustól kapott világosságot és Krisztushoz hasonlóan fáradoznánk a magunk és mások lelki üdvéért, akkor az Isten országáról szóló evangélium csakhamar bejárná az egész földet, templomaink kicsik lennének befogadni a fény, az evangélium után sóvárgó lelkek sokaságát. A karácsony üzenete ez legyen mindnyájunk számára: „Akik pedig befogadták Őt, azokat felhatalmazta arra, hogy az Isten fiaivá legyenek... ” János 1:12. Ezen a szép karácsonyon, Istenfiúi küldetésünk tudatában köszöntőm az Amerikai Magyar Református Egyház gyülekezeteinek minden tagját, vezetőjét, szívünkre helyezve az értünk földre jött Krisztus szolgálatra küldő parancsát: „ Ti vagytok a világ világossága. ” Boldog és áldott karácsonyt, erős hitben gazdagodó, kegyelemteljes új esztendőt kívánunk. Testvéri szeretettel az Úr Jézus Krisztusban: December 10, 2007 Szabó Sándor püspök Beke C. Antal egyházkerületi főgondnok 2007 CHRISTMAS LETTER TO THE CONGREGATIONS OF THE HUNGARIAN REFORMED CHURCH IN AMERICA Dear Brothers and Sisters, We are faced with the reality of a world in chaos. The war on terror dominates news and political agendas. The situations around us and other places continue to remind us how fragile the relationships between human beings can be, and how capable people are of inflicting harm on other people. Global warming looms in the background as a force the likes of which we have never had to deal, and whose consequences are as yet unknown. All of this creates a dynamic of fear which affects the whole planet. Christmas remind us of another reality in which we live. God, the creator of all, chose to come to this tiny speck of dust in the vastness of creation to become one with the human beings God created. This coming was not in power or pomp or threat. It was in the form of a vulnerable baby, born in a stable to parents displaced by an unfeeling government in the backwater town of Bethlehem. Jesus grew up and confronted all the powers of destruction in our world, took into himself all the hate human beings could generate, and put them to death with him on the cross. This Jesus lives now among us in the people he claims for his own in love. This community, gathered in Christ, nourished by his own body and blood, is sent out into the midst of this world of chaos, pain, and fear, with a new word: Love. This love overcomes all fear and knits together a broken people with a mandate to heal the world. Whatever your life has brought you during this past year, whatever measures of blessing and pain, the good news of Christmas comes again to you. Christ himself comes again to you, as he came to the world in Bethlehem so long ago. He comes to enrich your blessings and comfort you in your pain. He brings new life by our faith, and whenever we find ourselves in need of renewal of spirit. This indeed is "good news of great joy" for us and "for all the people." Our mission as a Hungarian Reformed is to proclaim and live out that good news, in word and deed, for our neighbors at home and around the world. The Savior born on that day is Lord of all, loves all and calls us to make that love known. Our mission work around in the United States continues to grow. Yet there is still so much more to be done, so many more people who need to hear the angel's message. "See, 1 am bringing you good news of great joy." So with the angels and shepherds outside of Bethlehem, we prepare once again to sing God's song that will not fade, "Glory to God in the highest, and peace to God's people on earth." Christ is born! Alleluia! May you be touched by that joy this Christmas, and may God bless you and those you love throughout the coming year. December 10, 2007 Your brothers in the service of the Lord: Sándor Szabó, Bishop Anthony C. Beke, Chief Elder »MERRY PCHRISTA\A.S! ifi