Magyar Egyház, 1971 (50. évfolyam, 1-12. szám)

1971-11-01 / 11. szám

MAGYAR EGYHÁZ < MEGJELENT RAVASZ LÁSZLÓ ÚJ SZÖVETSÉG FORDÍTÁSA Az amerikai magyar református életnek kiemel­kedő eseménye az elnnílt hetekben megjelent Ravasz László féle Új Szövetség fordítás. Korunk legna­­gvobb élő magyar református teológusa, bitszónoka és egyházi vezéregyénisége ezzel az Új Szövetség for­dítással tette rá a koronát élete munkájára és harcos hitvallására. A magyar biblia fordításoknak századokra vissza­nyúló története van. Nagyszerűen állapítja meg a Ravasz Új Szövetség fordítás Előszavának írója, hogy a "magyar nyelvű biblia és Magyarország története egymástól elválaszthatatlan s az nem egyébb, mint súlyos megpróbáltatások sorozata.” 1971-ben Amerikában kellett kiadni a Ravasz féle Új Sszövetség fordítást, mert ennek a fordításnak a megjelenésére otthon ma nem kerülhetett sor. Az emigrációba szorult, idegen földbe átplántált, de isten akaratából megmaradt és élő magyar reformá­­tusságnak drága kincse lesz ez a felbecsülhetetlen értékű Új Szövetség fordítás. Bizonysága annak, hogy bezárt ajtók helyett új lehetőségeket nyit meg az O népét a történelem viharában megrázó, de minden körülmények között megtartó Isten. Ravasz László fordítása a leghitelesebbnek el­fogadott eredeti görög szöveget követi. Minden sorá­rából sugárzik a mély hit, az alapos tudás és a nyel­vekben való jártasság. Mesteri alkalmazása a magyar nyelv és magyar irodalom minden szépségének. A Ravasz László által magyarra fordított Új Szövetség abban is különbözik minden más előző külföldön megjelent magyar nyelvű Új Szövetségtől hogv nemcsak a fordítás, de a kiadás is a magvar reformátusság munkája. Az új fordítás kiadója a Pennsylvania államban levő ligonieri Bethlen Nyom­da. Ez a nyomda ma az egyetlen magyar reformátu­sok által alapított — és az egyházi alapítású test­vérsegítő Amerikai Magyar Református Egyesület égisze alatt — az egyetlen köztulajdonban levő ma­gyar református nyomda az egész világon. Meg kell még említenünk azt is,hogy az új for­dítás megjelenését, (3,000 példány) melynek nyom­dai kiadás egyrészét egy amerikai jótevőnk áldozata tette lehetővé, akinek segítsége nélkül az új fordítás nem láthatott volna napvilágot. Ugyancsak meg kell említenünk, hogy a fordítás teljes haszna — a fordító Dr. Ravasz László rendel­kezése szerint — teljes egészében a magyar reformá­tus diakónia céljaira lesz felhasználva. Kérjük olvasóinkat ennek az egyedülálló ma­gyar Uj Szövetség fordításnak megvételére és aján­dékozására, hogy ezzel is bebizonyítsuk hűségünket Istenünkhöz, Egyházunkhoz és magyar nyelvünkhöz egyaránt. Isten lelke által megihletett drága ajándék, örök üdvösségre vezető drága útmutató lehet az új magyar nyelvű Új Szövetség fordítás mindannyiunk számára. Isten áldása legyen a fordítón, a kiadást lehetővé tevőn, a kiadó nyomdán és minden egyes olvasón! ÚJ SZÖVETSÉG Ravasz László Átdolgozása Ára $5.00 —- Bőrkötés $8.00 Bethlen Freedom Press P.0. Box 637 Ligonier, Pa. 15658 Megrendelek példányt az Új Szövetségből. VIcllékelek $............................. Név ................................................................................ Cím ................................................................................ ÉNEKESKÖNYV Ára: $4.00 BETHLEN HOME P. O. Box 657 Ligonier, Pa. 15658 Szükségünk van ........................................................... ........................-...........-.................... Énekeskönyvre Név ..........................................:................................. Cím ...:............................................................................

Next

/
Thumbnails
Contents