Magyar Egyház, 1961 (40. évfolyam, 1-10. szám)

1961-08-01 / 8-9. szám

MAGYAR EGYHÁZ 11 itteni elterjedésének vizsgálata után összegyűjtött szö­vegeket dolgozzuk egységes szótári műbe, eljárásunk mindenképen hasznos lesz. Kezdetben valószinüleg kü­lönleges szójegyzékeket fogunk készíteni, hogy az egyes vidékek, foglalkozások, ismereti tárgykörök, stb. itten élő magyar szókincsét felöleljük. E téren már vannak értékes és könnyűszerrel követhető példák: Csüry Bálint kétkötetes Szamosháti Szótára, Kiss Géza ormánysági gyűjtése, amelyet Keresztes Kálmán dolgozott át és adott ki Ormánysági Szótár cimen, valamint a leg­utóbb kiadott, Bálint Sándor-féle Szegedi Szótár. Ezek­ben jól kidolgozott formáit találjuk az összes lehető nyelvjárási szótári feladatoknak. 6. Ezek a munkálatok fogják alkotni az amerikai magyar népnyelv nyelvföldrajzi kutatásának alapjait. Amíg az itteni általános magyar nyelvatlasz kérdéseit (valószinüleg a közeljövőben kiadásra kerülő, magyar­­országi Magyar Nyelvjárások Atlasza kérdései alapján) véglegesen ki lehet dolgozni, helyes lenne, ha kisebb területet felölelő, úgynevezett tájatlaszok gyűjtéséhez fognánk. Ezért merült fel a “Hungarian Linguistic Atlas of the State of New Jersey’’ terve. A New Jersey területén jelenleg folyó népnyelvi szövegfelvételek kap­csán jó lehetőség nyilik e tájnyelvi atlasz szempont­jainak, alapelveinek kicsiszolására is. 7. A szöveggyüjtésből, a szótári és nyelvföldrajzi gyűjtésből természetesen nőnek ki majd a különböző nyelvtani és magasabb nyelvészeti tanulmányok. Ezek­ben még bonyolultabb, a soknyelvű környezetben beszélt magyar nyelvjárási formák is magyarázatot fognak kapni. 8. Természetes, hogy mindé gyűjtés és kutatás alapja a hallott anyag kifogástalan átirása: bár a hangszalag viszonylag sokáig megőrzi a hallható be­szédet, átirás és kinyomtatás nélkül a sok értékes nyelvi és művelődési anyag csak nagyon kevesek számára volna hozzáférhető. Az átirás pontosságát pedig csak hangtanilag jól képzett kutatók biztosítják. Világos tehát, hogy minél előbb alapos, több egyetemi féléven át tartó hangtani gyakorlatokat kell tartani az ame­rikai magyar népnyelv gyűjtői és kutatói számára. Az a tanfolyam, amelyet legutóbb e sorok Írója tartott a new-brunswicki Rutgers egyetem mellett mű­ködő Amerikai-Magyar Intézet keretében egy féléven keresztül, már ennek a gyüjtőképző programmnak az első, előkészítő szakaszát alkotta. 9. A hangtani átírással kapcsolatban külön fel­adat egy egységes fonetikai jelrendszer megállapítása. Anélkül, hogy olvasóinkat az idevágó részletekkel akar­nám fárasztani, csak jelezni óhajtom, hogy az Ameri­kában használatos hangtani jelrendszer mellett van magyar, finnugor és nemzetközi jelrendszer, amely mind más-másképen próbálja érzékeltetni az egyes hangváltozatok közti finomságokat. Tekintettel arra, hogy az amerikai magyar népnyelvkutatók tudományos olvasói és partnerei valószinüleg legnagyobb számban a magyar nyelvjárások európai kutatói és az itteni sok tekintetben fonetikailag iskolázatlan, de a nyelv­járási anyag iránt számos más szempontból érdeklődő kutatók sorából fognak kikerülni, a szövegek átírását lehetőleg a legegyszerűbb, mindenki által érthető és jól olvasható formában kell majd megoldani. 10. Az amerikai magyar beszéd hangtani finom­ságainak, jellegzetességeinek kutatásához elengedhetet­lenül szükséges a ma már rendkívül magas szinten levő kísérleti-hangtani eljárások alkalmazása. Ezek az eljárások lehetővé teszik, hogy a hangképzés legapróbb részleteit is láthatóvá és igy megfigyelhetővé tegyük, magát a képzett hangot pedig minden részletében pon­tos analízis után, kifogástalan számadatok képében kapjuk meg és hasonlíthassuk össze a többi hangok hasonló adataival. Ugyancsak ilyen laboratóriumi mun­ka fogja majd átmásolni az amerikai magyar beszéd változatait a hangszalagokról a sokkal tartósabb gra­mofonlemezekre. S ezzel az eljárással lehetővé válik az amerikai magyar szöveganyag esetleg nagyszámú lemez­­sorozatokban való gyártása és terjesztése. 11. Nemcsak a népnyelvkutatók tudják, de rövi­desen mindenki számára nyilvánvaló lesz, hogy a leg­részletesebb szóbeli leírás sem őrizheti meg az Egyesült Államok magyarságának változatos és gazdag életét. Elengedhetetlenül nagy szükség lesz tehát arra, hogy fénykép- és filmfelvételekben, rajzokban és színes ké­pekben örökítsük meg az itteni magyar élet tárgyi emlékeit, fontos mozzanatait, szereplőit, stb. Előbb­­utóbb minden magyar egyház át fog alakulni egy-egy magyar múzeummá (számos helyen a lelkész irodája már is az), ahová magyar családok százai fogják örömmel beadni az első magyar nemzedékről rájuk maradt érdekes és értékes tárgyi emlékeket. Ezekből a gyűjteményekből fog kikerülni az amerikai magyar népnyelvkutatás kiadványainak illusztrációs anyaga. 12. Ahhoz, hogy mindezt végrehajthassuk, nyil­vánvalóan nem lesz elég néhány magyar népnyelvku­tató szakértelme és áldozatos odaadása. Előbb-utóbb szükség lesz arra, hogy azok az egyetemek (Columbia, New York; Indiana, Bloomington, Ind.; és Rutgers, New Brunswick, N.J.), ahol jelenleg magyar tanítás folyik, alakítsanak ki közös terveket az amerikai ma­gyar nyelv anyagának kutatására is. Ugyancsak szükséges az is, hogy ahol ilyen kuta­tómunka folyik, helyi magyar egyházaink, egyesülete­ink és szervezeteink csak erkölcsi, de anyagi és ter­mészetbeli (lakás, ellátás, stb.) támogatással is előbbre vigyék a magyar népnyelvkutatók munkájának sikerét. Nem csupán azok lehetnek népnyelvkutatók, akik­nek a nyelvtudomány területén képesítésük van, hanem mindazok, akik az amerikai magyar népnyelv ügye iránt érdeklődnek, akik hajlandók egy hangszalagfel­vevő gépet megvenni, kikeresni az első bevándorló nemzedék képviselőit, meglátogatni és kikérdezgetni őket. Ugyancsak nagy szerep vár az itteni magyar lel­­készi karra, vallási különbség nélkül, hiszen ők azok, akik közvetlen kapcsolatban vannak az amerikai ma­gyarsággal, ismerik az egyes családok, sőt személyek viszonyait, múltját, és maguk is részletes tervekkel tudnak hozzájárulni a közös ügy sikeréhez. Azt feles­leges említenem, hogy a felvett szövegek (hiszen a beszélgetés során kérdezgetve a legkülönbözőbb témákat illetőleg kaphatunk választ) az amerikai magyar egy­háztörténet idáig még nem is sejtett gazdag anyagává válhatnak. Végigtekintve az elmondottakat, bizonyára minden­ki előtt világos, hogy az amerikai magyar népnyelv­kutatás nemrég megtett első lépései, ha az utón nem állunk meg és nem lankadunk el, egy uj, nagy kultu­rális korszak kezdetét jelentik az amerikai magyarság számára. Dr. Bakó Elemér Meghalt Tildy Zoltán Tildy Zoltán kisgazdapárti politikus, aki a második világháború után Magyarország köztársasági elnöke volt, 72 éves korában meghalt.

Next

/
Thumbnails
Contents