Magyar Egyház, 1959 (38. évfolyam, 1-12. szám)

1959-01-01 / 1. szám

MAGYAR EGYHÁZ 3 A püspök újévi üzenete Ez uj esztendőnek kezdetén Isten gazdag ál­dását kívánjuk közösségünk vezetőinek és tag­jainak életére és munkásságára. Az elmúlt év egyházunk történelmének alakulása óta legfon­tosabb esztendeje volt. Áldassék az Ur neve érette. Az alkotmány-módosítások után most már megújult erővel és uj lehetőségekkel jó remény­séggel tekinthetünk, hogy egyházunk számára az uj esztendőben is fejlődést, megerősödést tar­togat számunkra az Isten. Ebben a gyülekeze­teinkben forgalmas gyűlési időszakban Isten Szent Lelkének segítségére van szükségünk. Ve­zesse az Ur a mi tanácskozásainkat, irányítsa a mi egyházaink életét az Ő keskeny utján. Imádságainkban emlékezzünk meg azokról az egész egyházunk számára sorsdöntő határoza­tokról, melyről remélhetőleg jövő számunkban már örömmel tehetünk jelentést. Hordozzuk imádságainkban az amerikai magyar reformá­­tusság egységének, eggyé válásának általunk so­ha fel nem adott és meg nem tagadott gondo­latát és adja Isten, hogy ebben az elkövetkezendő esztendőben ennek az ügynek érdekében ered­ményesen szolgálhassunk az Ő kegyelméből. Béky Zoltán püspök LIGONIERI MOZAIK TÉL. Egy lepedőnyi nagy újság időjárást jelző tér­képét nézegetem. Mutatja egész Amerikát. Van ezen a megadott világon minden. Kiskör, nagykör, esőt jelentő macskakörmök, zimankót mutató csillagok, nyilak, pon­tok jobbra-balra. Ember legyen, aki ebben a sok kriksz-krakszban kiismeri magát. De egy dolog túlontúl világos: az az irgalmatlanul kemény vonal, ami észak­déli irányban vág keresztül a mappán. Az országnak legalább egyharmadát szeli le, a keleti harmadát s az van rá Írva jó öreg betűkkel, hogy az ember valahogy el ne tévessze: “a tél itt a rendesnél jóval hidegebb!” Hát ezt alaposan eltrafálta a százesztendős angol jövendőmondó, pedig nem hiszem, hogy ösmemé a lőcsei kalendáriumot, amit ugyan úgy sem tudna olvas­ni. Kutya kemény tél — annak, akinek kint kell lennie, Belülről, tiszta, meleg, barátságos szobából nézve olyan, mint egy tündérbirodalom. A fákon zúzmara csillog, a szelíd hajlású hegyeken hermelin palást a hótakaró s a mi külön Móriah hegyünkön úgy állanak őrt a ko­moly fenyők, mint egykor a pásztorok azon a bethle­­hemi éjszakán. Vigyáznak a mi tisztes öreg lakóinkra. Mert ők a telet belülről nézik. Jó meleg tiszta szobából, vagy naponta négyszer megtérített asztal mellől, tisz­tességes meleg testi öltözetben. S a gyerekek? Hát ter­mett-e már olyan emberpalánta a földön, amelyiknek ne csillanna fel a szeme, amikor kiszakad az angyalok párnája, tükörré fagy a tócsa és sikánkózni lehet? Makkegészségesen, jóllakottam száraz, meleg ruhában, lábbeliben melyik gyerek tiltakozik a tél ellen? A mie­ink nem. Áldottak legyenek a mi kegyes jóltevőink, akik még a telet is tavasszá tudják tenni. KARÁCSONY. Nagy fa, majdnem a mennyezetig ér, pedig a mi ebédlő termünket jó magasra szabták. Az előbb lettünk készen a díszítéssel. Felvillan a fény: száz színes körte csillog rajta. Alatta: ajándékok hal­maza. Itt állunk előtte. Felzendül az ének: “Az Isten­nek szent angyala...” meg: “Krisztus Urunknak áldott születésén ...” s azután: “Csendes éj, szentséges éj...” Szépen betanította a gyerekeket Kovács Zoltán, a mi fiatal tanítónk. Mindenki énekel. Még Sonny is táto­gatja a száját, meg Sandra, pedig ők még csak pedzik itt-ott a magyar szót. Christine, meg Elaine néha már egy-egy egész sort elfognak, ők már professzorok, hi­szen ide s tova egy éve itt vannak. Azután imádkozunk. Azután szól a karácsonyi történet a pásztorokról, meg az angyalokról, meg a bölcsekről, meg arról a tündöklő csillagról, ami lám alighanem beleakadt az istálló tete­jének a kontyába s most úgy szikrázik ott, mint egy nagy karbunkulus; azután Józsefről és Máriáról s min­­denekfelett ama Gyermekről, akinek azért nme volt helye emberkéz csinálta házban, mert Isten-alkotta emberi szivekben kell megszületnie. Lám, a mi házunk is azért van itt, meg ez a gyö­nyörű szép nagy karácsonyfa, meg alatta a halom ajándék, mert az a Gyermek annyiszor született, szü­letik meg őt szerető sizvekben ... Azután sorra szedjük az ajándékokat. Itt egy gyö­nyörű sweater. Ez a Pinkyé, ez az Anikóé, ez a Frankié, ez a kicsi Péteré... és igy tovább. Itt egy baba, egy labda, egy vonat, egy autó, egy “világürhajó”... De minek soroljam? Némelyiknek a nevét sem tudom. Mikor én gyerek voltam, az én falumban karácsonyfa sem volt, nemhogy játék lett volna... A mi gyerme­keinknek van, mert szerte Magyar-Amerikában vannak női körök, ifjúsági körök, férfi csoportok, vasárnapi iskolák, gyülekezetek, magánosok, amik és akik szeretik ama bethlehemi Gyermeket és rajta keresztül a gyer­mekeket. Szép karácsony, áldott karácsony ... A hegyen, ahol azok laknak, akik már átléptek a hajlott kor küszöbén, talán kevesebb az öröm hangja (amikor az ember alkonyat táján már hazafele tart, halkul a szava), de annál inkább árad a szeretet és béke melege. Szent este. Most jöttünk vissza templom­ból, itt ülünk a jó meleg ebédlőben. Énekből sohasem elég. Száll hát a kőtára szedett imádság s utána simo­gatják a lelkeket a karácsonyi versek. Gyermekeink mondják. Majd a csillogó-villogó fa alól előkerülnek az ajándékok: gyümölcs, cukorka, emléktárgyak, zseb­­bendők, még vadonatúj ropogós bankók is... A mo­­solykoszoruzta arcokról eltűnnek a redők, az aggkor barázdái... Karácsony, Ligonier, 1958 ... A MI JÓTEVŐINK. Miből tartjuk fenn az Ott­hont? Nekünk alapítványaink nincsenek. Tőkénk sincs, ami kamatoznék, vagy értékpapírjaink, részvényeink, amiknek csak a szelvényét kellene lenyirogatnunk ahoz, hogy ne legyen üres az asztalunk, lyukas fejünk felett a tető és télviz idején farkasorditó hideg a szobánk.

Next

/
Thumbnails
Contents