Magyar Egyház, 1933 (12. évfolyam, 1-6. szám)

1933-10-01 / 5. szám

MAGYAR EGYHÁZ 31 sem beszéltünk, mint a rokonról. Volt, aki visszaemlékezett a rendkivüli szelle­mességére. Másik az elbájoló megjelené­sére. Harmadik a felejthetetlen táncára. Negyedik a barna fürteire. Ötödik a szőke hajára. Hatodik a sürü bajuszára. Hete­dik a bajusztalan szájára. Mindenki csak szépet és kedveset tudott róla. Az ötszáz dollár is izgatta a kedélyeket. Kissné őnagysága, aki a második koszorúslány volt negyedszázadnak előtte, világosan emlékezett arra, hogy az amerikai rokon és Micike hogy turbékoltak egész éjszaka, kivilágos-kivirradtig. Doroginé pedig hal­lotta, ámint megkérte Micikét, de az nemet mondott. Majd levelezőlapot ir­tunk. Rengeteg üdvözletei küldtünk. Mil­lió üdvözletei, millió puszit, millió kéz­csókot, millió szervuszt és millió kézszo­­ritást. Szegény hajó, majd megszakadt amig áthurcolta a megemlékezésünket az Óceánon. Éjféltájban táncra perdült a vendég­­koszorú. Én pedig meghúzódtam a szoba egyik sarkában és onnan tekintgettem hol a tán­­colókra, hol meg az életnagyságu képre. Egyszer csak mellém telepszik az ezüstlakodalmas házigazda. Hogy valami kedveset mondjak neki, az amerikai ro­konra tereltem a beszélgetést. — Milyen fájdalom, hogy nem lehet közöttünk a nemesszivü rokon! — ára­doztam megilletődött hangon. — Hát bizony elég kár — válaszolt az ünnepelt. — De azért van egy kis vigasztalás. — És mi légyen az? — Hogy az ötszáz dollár szerencsé­sen megérkezett! KÖNYVEK-LAPOK. Németh Gyula A Honfoglaló Magyarság Kialakulása. (A Magyar Tudományos Akadémia kiadása. Budapest, 1930. Hornyánszky V. könyvnyomda.) A tudományos miagyar nyelvészeti irodalom nagy kinccsel gazdagodott a tudós professzor, Németh Gyula müve által. Méltó elismerése en­nek s igaz pecsétje az a tény, hogy a munkát a Magyar Tudományos Akadémia adta ki. Ezen­felül azonban azt is bátran megvallhatjuk, hogy a budapesti egyetem e kiváló citológiai tanára ma az egész világ legkiválóbb turkológusa. Kü­lönösen bebizonyította ezt jelen munkája ál­tal is, mely a maga nemében korszakalkotó jel­leggel bir. Épen azért várnánk a m/unkának más müveit nyelvekre való gyors átültetését is. Va­lami elszomorító dolog maradiságunk is, anyagi tehetetlenségünk is, mellyel a magyar szellem ilyen általános értékű, nevünkre nagy dicsősé­get jelentő drága ternielvényeit a világ elől el­zárni s a magunk szűk szellemi légkörében meg­fulladni engedjük. Nem is csak e sorok Írójának véleménye ez, de többek közt a Princetoni Egyetem turkológus tanáráé is, ki járt Magyar­­országon s volt alkalma bepillantani hosszabb időn at tudományos életünk világába. Valamli szokatlan az az abszolút objektivi­tás, mellyel a modern nyelvkutatás minden esz­közét és módszerét felhasználva, dolgozott e tudós. Nincs munkájában semmi találgatás, vagy hazardirozás, mely a nyelvtudósok szinte elke­rülhetetlen nagy veszedelme. Németh Gyula óvatos és biztos lépésekkel halad előre a sö­tétben is kőről-kőre lépve, nagy nyelvtudományi készsége mellett vezettetve egyszersmind ki­váló történelmi érzéke által is. Munkája induktiv s megállapításai a kétszerkettőnégy erejével hatnak. Nem vezet, hanemi a bizonytalan ho­mályban is távlatot mutat, bizonyít és meggyőz. Válogat, téglát-téglára épit s a végén bemutat­ja az uj tudományos épületet, mely régi tudat­lanságunkkal szemben hatalmasan bontakozik elő a magyarság történetelőtti idejéből. A honfoglaló magyarság kialakulása áll előt­tünk a könyvben. Erről írott magyar forrásaink nem lehetnek, mondáink se sok. Az arab, görög, orosz, kínai és török Írott töredékeken kívül és túl a nyelvészeti archaeologia és paleontoló­gia marad az egyetlen fogódzó pont és lépcső, melyeken a miagyar őstörténet homályába némi­leg behatolhatunk. Nehéz és veszedelmes itt a nyelvésznek az útja, sőt sokszor lehetetlen is. Németh Gyula minden megbízható eszközt elő­vett, kemény csomókat megoldott, uj utakat nyitott másoknak is és sok világosságot hozott. Könyvének néhány érdekes pontját adjuk alább, melyek ezen főkérdés megoldása közben jöttek létre: “milyen szerepük volt az ősi finnugor elem mellett a törököknek a honfoglaló magyar­ság kialakulásában?” Megállapított tényként fogadja el Németh Gyula, hogy a magyar nyelv uráli eredetű. A magyarság ősei több ezredévvel Krisztus előtt a finnugorok és szamojédok őseivel éltek együtt az Ural hegység vidékén. Ennek az uráli hazá­nak és népnek a szomszédságában nyugatra “igen szoros, talán rokoni kapcsolatban élt” a mai indogermánság “őse”, keletre pedig vele “talán még szorosabb kapcsolatban élt” a törökség. Ezen indogermán-urali-török rokon­ságnak a kifejtése, hogy mennyire precíz és mes­teri, milyen pontosan és óvatosan előadott, csak a hozzáértő által méltányolható igazán. Az uráli ősnép később északra húzódott s kivált belőle a szamojéd, otthagyva a finnugorságot. A finn­ugor őshaza a Volga középső folyásának vidéke volt. A finnugorok közül később kiszakadtak az ugorok, vagyis vogulok, osztjákok és magya­rok. Az ugor őshaza a Volgától keletre esett. Az ugorság is ketté szakadt később: a magya­rokra és a vogulok és osztjákok ősére. A ma­gyarok kelet-észak felé húzódtak s őshazájuk Nyugat-Szibériában, a Tobol, Isim, Irtis és Ob mellekén keresendő. E helyen a magyarok érintkezésbe kerültek az itt lakó bolgár-török­­séggel. Ez az érintkezés elhatározóan döntő fontosságú volt a magyarságra, mivel ekkor vált törökös szervezetű néppé. Nem lehetetlen, hogy a nem-bolgár-török hunok, kik a mai Mongolia területéről a kínaiak által szorongatva Krisztus előtt 54, majd 36-ban Európa felé menekültek, utjokban érintették Nyugat-Szibériában a ma­gyarokat s egy töredéküket magukkal söpörték.

Next

/
Thumbnails
Contents