Magyar Egyház, 1933 (12. évfolyam, 1-6. szám)

1933-10-01 / 5. szám

MAGYAR EGYHÁZ 25 NYILVÁNTARTJUK: Súlyos eladósodottság. A Reformed Church 1932. évi zsinati jegyzőkönyve kimutatást közöl a hozzácsatlakozott magyar egyházak állapotá­ról, amelyben felsorolja az egyházak adósságát is. Az alábbi kimutatás a zsinati jegyzőkönyv alapján adja a kétezerötszáz dollárnyi összegnél több adóssággal biró egyházak listáját adóssá­gaik összegével. Az egyházak neve után zár­­jelbe tett szám az egyháztagok számát adja. Akron, Ohio (72)2,650.00 Ashtabula, Ohio(59) 9,504.00 Bethlehem, Pa.(88) 7,850.00 Bridgeport, Conn.(180) 22,200.00 Buffalo, N. Y. West(105) 36,000.00 Chicago, Burnside(200) 5,000.00 Cleveland, O., West(130) 12,240.00 Columbus, Ohio.(68) 4,710.00 Charleston, S. I.(70) 3,605.00 Dayton, Ohio.(140) 13,736.00 Detroit, Mich.(423) 91.000.00 Flint, Mich.(100) 4.500.00 Fairport, Ohio.(125) 18,000.00 (1929) Flint, Mich.(100) 4,500.0(1 Gary, Indiana(85) 3,500.00 Homestead, Pa.(239) 9,200.00 Johnston, Pa.(80) 2,500.00 Kalamazoo, Mich.(54) 10,203.00 McKeesport, Pa.(151) 7,200.00 Milwaukee, Wise.(54) 38,000.00 Morgantown, W. Va. (30)7,200.00 New York, N. Y.(140) 46,000.00 Passaic, N. J.(130) 12,000.00 Phoenixville, Pa.(85) 2,900.00 Perth Amboy, N. J.(85) 69.468.00 Pittsburgh, Pa.(211) 17,750.00 Pocahontas, W. Va.(89) 6,000.00 Racine, Wise.(29) 11,000.00 Springdale. Pa.(35) 4,000.00 Trenton, N. J.(120) 4,150.00 Woodbridge, N. J.(96) 8,500.00 Összesen ..... .$491,158.00 * * * Két magyar templom-árverés volt a közel múltban Amerikában. Egyik árverezett tem­plomi a Reformed Church in the U. S. A., a másik a Presbyterian Church fennhatósága alá tartozott. Nyilván kell tartanunk, hogy az a szólam, mely a becsatlakoztatások idején a “hatalmas közegyházak” nagy bajokban esedé­kes segítő kezéről fuvolázódott a magyar fü­lekbe, szégyenletes kudarcot vallott a nehéz időkben. Ezt a kudarcot ugyan nem tüntet­hetné el még az sem, ha — mint elleneseink várják, de amitől Isten eddig megóvott! — va­lamelyik független templom jutna hasonló szo­morú sorsra. Nem, miért mi sohasem vetettük reménységeink horgonyát a más — vélt gazdag­ságába. * * * Európába utazott a legnagyobb csatlakozott gyülekezet lelkésze, hogy pihenjen egy két­ségtelenül nagy teljesítménye után. Azóta a na­pilapok tele vannak különböző papok feltűnést kereső cikkeivel. Clevelandtól messze lakó pa­pok is, látszólag minden ok nélkül, a clevelandi újságban cikkeznek és viszont. Nem kell azért semmi rosszra gondolni. Reméljük, hogy az elutazott lelkész idejében vissza fog térni . . . Nincs miért aggódni tovább Magyar-Ame­­rika jövője felől. Égy furcsa nevű new yorki gentleman ugyanis felszólította az East Side paprikás fajvédőjét, hogy haladéktalanul áll­jon a magyarság élére s előbb mentse meg azt (t. i. a magyarságot), aztán vezesse és kiesebb mezőkön legeltesse. A narcissismusban szen­velgő kávéházi torreádor, közismert szerénysé­gével, nem zárkózott el mereven a vezérség elől. Most aztán sürgősen kerestetik a sereg a vezér alá. Takaró Géza m|ár jelentkezett. Who is next? . . . * * * A nemzetközi szociáldemokrácia kimondotta saját maga fölött a halálos ítéletet Párisban, ahol Mr. Leo Blum, vagy hogy hívják, argu­­mcntálására a bolshevistákkal való szorosabb együttműködés mellett döntött. Ezzel a hatá­rozattal elűzi magától minden értékes elemét s menthetetlenül szét fog zülleni. MAGYAR MOSOLYGÁS Újabb pálya-vers. Szerkesztő ur! Felbuzdulva most már azon a kedvező fogadtatáson, melyben első ilyen sze­rény kísérletem részesült, alábbiakban egy újabb poétászati zöngedelményt szerénytelenkedek Ön­höz küldeni azzal a kéréssel, hogy ha a “fe­neketlen gyűlölködés” ne talán alábbhagyna, szíveskedjék azt naptárköltőink irodalmászati re­­meklészetei közé soroztatni. A vers gyönyörű. Mint a példa mutatja: Van nekem egy__ — Lásd Á. N. 54. oldal — Van nekem egy Drága kis naptárom, S benne költő Nem is egy, tán három. Egyik primál, Másik kettő kontráz ... (Költészetből Csúnyán beszekundáz.) Zene-bonát Csinnadrattázgatnak Örömére Bébinek és aggnak. Ám keserves Az poéták sorja: Akad pogány, Ki őket gucsmolja, Mondván, hogy hát: Hetye-patya-petye, A’ csak ollan Genge macska-zene. Nincs igazuk. Költők sokat érnek. Huszonötöt Megérdemelnének. Szögletében Hát e kis rovatnak Tiszteletet Tesz a poétáknak: Bayusz Andor, irodalmi cserkész.

Next

/
Thumbnails
Contents