Magyar Egyház, 1928 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1928-09-01 / 9. szám

11 két feltárják az Isten szolgája előtt és igy kérnek tanácsot, utbaigazitást és vigasz­talást.” Most már olvassa el ehez a II. Helvét Hitvallás eme szavait:” Ha valaki bűneinek terhétől és bonyodalmas meg­kísérlésektől lesújtva tanácsot, oktatást és vigasztalást óhajt kérni külön vagy az egyház szolgájától, vagy az Ur törvényé­ben jártas más atyafitól: azt nem helyte­lenítjük.” Mi hát voltaképen a kifogása? Igenis, független Egyházunkban alkot­mányban bevett törvény, hogy vegyes há­zasságkötés alkalmával az összes gyerme­keket kívánjuk a mi egyházunknak és nem egyháztagoktól megtagadhatjuk az egy­házi temetést. A mi Egyházunk egyházfe­gyelmet gyakorló és azt komolyan vevő közösség. Azt is tanítjuk a II. Helvét Hit­vallás alapján, hogy az isteni ige, sákra­­mentumok, a papi hivatal, egyház, bün­­bánat stb. a kegyelem eszközei, angolul: ‘‘the means of grace.” Tehát amiket Dienes lelkész kifogásol, mindazt igazoltam a magyarországi ref. egyház gyakorlatából, hazai püspök írásá­ból és főleg a II. Helvét Hitvallásból. Én megértem azt, hogy a mi egyházi életünk Dienes lelkész ur előtt különösnek és szo­katlannak tűnik fel. Ennek egyedüli oka az, hogy mi a II. Helvét Hitvallás funda­mentumán állunk, ők pedig nem. így ismeri be Dienes cikkíró ur, hogy igenis van kü­lönbség a függetlenek és a becsatlakozottak között. Csak ott tanúsít nagy szánalomra méltó tudatlanságot, vagy rosszindulatú meggyanusitást (nem tudom, melyik eset áll fent), mikor a II. Helvét Hitvalláson nyugvó és a magyarországi ref. Egyház fénykorát visszaállítani akaró független Egyházunkról azt állítja, hogy" “vallásgya­korlat és hittan tekintetében végzetesen hajol az episzkopálisok felé.” Tehát újra az episzkopális mumust hozza elő akkor, amikor vallásgyakorlat és hittan tekinteté­ben hajlíthatatlanul és szilárdan ragaszko­dunk együk hivallásos könyvünkhöz: a II. Helvét Hitvalláshoz. Mivel cikkíró komolyabb vitát nem óhajt saját kijelentése szerint, bővebben nem foglalkozom észrevételeivel. Hanem ismé­telten figyelmébe ajánlom, hogy ezután is fog különbözeteket felfedezni köztünk és a csatlakozott tábor között és ennek egye­düli oka az, hogy ők elvetették a II. Hel­vét Hitvallást, sőt azokhoz a hitvallások­hoz sem ragaszkodnak komolyan és cél­tudatosan, amivel a presbiteriánus egyház megajándékozta őket. Nem akarok egy megjegyzése elől sem kitérni. Bününk az is, hogy a gyermek­istentisztelet alkalmával kinyomattunk egy imafüzetet és a gyermekek három imád­ságot együttesen olvasnak el. Lelkészek­nek szabad könyvből imádkozni, gyerme­keknek nem? Gyermekistentiszteletekre a presbiteriánusok és Reformed Church-höz tartozók számára is van istentiszteleti sor­rend kidolgozva illető felekezetűk hivata­los hatósága által, tehát a Dienes lelkész ur logikájával azt is meg lehet állapítani, hogy a becsatlakozott magyar lelkészeket magához ölelő két felekezet végzetesen ha­jol az episzkopálisok felé. Igazán kár, hogy ilyen kérdések felett rágódik, pedig akadna komolyabb és áldásosabb munkája is. KÉRDÉS: A magyar ref. egyházban milyen nevei vannak a Krisztus által halála előtti estén rendelt sákramentumnak? FELELET: Neveztetik az: 1. Úrva­csorának, mert a mi Urunk Jézus Krisztus vacsora alkalmával szerzetté. 2. Eucharistiának, amely görög szó ma­gyarul hálaadást jelent, mert benne hála­adással emlegetjük, hogy Krisztus a mi bűneinkért engesztelő áldozatot mutatott be. Ez a név olvasható az I. és II. Helvét Hitvallásban és ennek alapján régi magyar református őseinknél. 3. Kommuniónak, mely latin szó azt jelenti, hogy egyesülünk Krisztussal. Ez a kifejezés görögül már Pál apostolnál ol­vasható és minden kér. felekezet köztuda­tába átment. Ezért mondja a Geleji Kánon az úrvacsoráról, hogy az “az Ur testével és vérével való szent egyesülés” sákramen­­tuma. 4. Áldozatnak olyan értelemben, mert az a Krisztus egyszeri és tökéletes áldoza­tának örök emlékezete (Kálvin), mert ben­ne kiengesztelő áldozat helyett hálaáldo­

Next

/
Thumbnails
Contents