Magyar Egyház, 1927 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1927-11-01 / 11. szám

24 Járdánházy Lajos nyújtottak kiváló alakí­tást és arattak megérdemelt tapsokat. Jók voltak a többi szereplők is: Pásztor István, Karácsonyi János, Pirigyi Adolf, Füstös Erzsébet és az utolsó pillanatban beugrott Gavalér Bálint. — Az “Anikó” címszerepében Kovács Irén nyújtott élve­zetes játékot. Nem maradtak mögötte Lonvai Lenke, Hajdú János, Orosz Béla. Jóizü humorral játszottak Balogh András és Gacsályi Gábor. Kisebb szerepeikben ügyesen álották meg a helyöket Pásztor István, Tóth Irén, Orosz Irma és Kará­csonyi János. Nöegyleti bál. Erkölcsileg és anyagi­lag egyaránt kiválóan sikerült álarcos bált rendezett az egyházat segélyező Nőegylet október 29-én az A. O. H. Hallban. A tiszta jövedelem 127 dollár. Hálás köszönet mind­azoknak, akik az est sikerét a legkisebb mértékben is előmozdították. Anyakönyvünkből: Nov. 6-án keresztel­te lelkész Fazekas Károly ref. (Nagydobos, Szatmár m.) és neje sz. Boldizsár Mária ref. (Göncruszka, Abauj m.) szülék versaillesi lakosok október 21-én született leányokat Eleanor, Elma névre. Keresztszülék: Nagy Beniámin és neje sz. Szendi Mária mc­­keesporti lakosok. November 13-án keresztelte Marton Sándor donorai lelkész Johnson Dávid ref. (McKeesport, Pa.) és neje sz. Siti Julianna ref. (Mezővári, Bereg m.) szülék, mckeesporti lakosok junius 9-én született fiolcat Dávid névre. Keresztszülék: id. Kutas János és neje sz. Fodor Anna mckeesporti lakosok. Esketés. November 10-én léptek há­zasságra Kastély János ref. (Abara, Zemp­lén m.) és Kulcsár Veronia ref. (Battyány.) McKeesporti, Pa., Független Magyar Református Betegsegélyző Egylet. Alakult: 1923. Március. Diszelnök: Koos Lajos. Elnök: Almássy József. Alelnök: Kovács László. Titkár: Gere Mihály. Jegyző: Ifj. Kutass János. Pénztár­nok: Gacsályi Bálint. Ellenőr: Móritz Antal. Főkönyvelő: Tóth István. Beteglátogatók (bel­városban): Nagy András, Simon János, (Port­­vue és Christy Parkon): Járdánházy Sámuel. Zászlótartók (amerikaihoz): Fejes Menyhért és Gavallér Ignácz, (magyarhoz): Ficsóry Kálmán és Bácsi József. Ajtóőr: Id. Farkas Károly. Közgyűlés minden hó második vasárnapján d. u. 2 órakor a Függ. Magyar Ref. Egyház basementjében. YOUNGSTOWN, OHIO. Templom: Mahoning Avenue és Garlick Street. Lelkész: BorsyKerekes György. Lakása: 925 Mahoning Ave. Telefon: 3-8637. Ujbori Úrvacsora. Nov. 7-én terítettük meg a szent asztalt az őszi hálaadás alkal­mára. A nagy hét folyamán tartott két bűn­bánati istentisztelet után 98 testvérünk ré­szesült a szent vendégségben. A jegyeket Kovács András és neje adományozták. Bo­­ritéki adományok összege kb. 100 dollár volt. Az egyház tagságához mérten az Úr­vacsorával élők száma nem elegendő, ezért a lelkész Karácsony előtt minden jogosult testvérünket körlevélben fog figyelmeztetni szent kötelessége teljesítésére. 52 magyarázat. Lelkész nov. 13-án megkezdte a vasárira]) esti istentiszteletek tartását s 52 vasárnap estén keresztül fogja magyarázni vallásunk igazságait a Heidel­­bergi Káté alapján. Ajánlatos, hogy a hívek egy magyarázatról se maradjanak el, bár minden egyes magyarázat önmagában is érthető és befejezett egészet képez. Nem lehetünk igazán öntudatos magyar refor­mátusok, ha vallásunk alapigazságait újra meg újra fel nem idézzük emlékezetünkbe. Templom gyakorlás. Híveink dicséretre méltó módon igyekeznek Egyházunkhoz való hűségűket buzgóbb templomba járás­sal is megbizonyitani. Az istentiszteletek résztvevőinek száma örvendetesen gyarapo­dik s reméljük és várjuk is, hogy tova-to­­vább egyetlen üres helyet sem kell látnunk vasárnaponként. Aki a vasárnapot meg nem szenteli, ne várjon áldást heti munkájára! Házasság. Okt. 29-én kötötte meg a lelkész Lovas Árpád Géza (Pittsburgh, Pa.) ref. ifjú és Losonczy Mária g. kath. (Eger, Heves m.) hajadon házasságát. Ta­nuk voltak: Boda András és Suszter György. Az uj házasok egyházunk tagjai s N. Jacksoni lakosok. Javítási munkálatok. Az elmúlt hónap alatt az egyházi birtokon több kisebb-na­­gyobb javító, tisztitó és alakitó munka fe­jeződött be. A munkát egyházunk buzgó tagjai díjmentesen végezték. Vegyék e he­lyen is hálás köszönetünket.

Next

/
Thumbnails
Contents