Magyar Egyház, 1926 (5. évfolyam, 1-12. szám)
1926-01-01 / 1. szám
18 SZEMLÉLŐDÉS Dr. Souders árvái. Az A. M. R. L.-ban olvassuk, hogy egy lancasteri tanár, Tóth Sándor, körlevéllel fordult a Reformed és Presbyterian egyházak alá tartozó magyar gyülekezetekhez abban az irányban, hogy fogadják a nemrég elhunyt Dr. Souders missiói felügyelő árváit azok közé a magyar fiuk közé, akik Lancasterben tanulnak. Dr. Souders kétségtelenül sokat forgolódott magyar ügyekben s a terv érthető azok részéről, kik az ő munkájának gyümölcseit élvezve hálát akarnak mutatni. A körlevélben azonban említés van téve arról, hogy a Magyar Alap dificitjét a leveletiró tanárnak nyári előadó körútja alkalmával nem sikerült összehoznia a magyar egyházaktól s most “amerikaiak mennek csodálatos készséggel segítségére.” Itt valamit nem értünk. Nem értjük azt, hogy amikor a magyar diákalap deficittel dolgozik, hogyan lehet remélni egy adoptálás költségeinek összehozását. Mert azt nem merjük hinni, hogy összejővén egy-két száz dollár az kiadatik a Souders árváknak s a magyar diákok pedig közben ezreket élveznek amerikai segítségből. Hiszen akkor a magyarság semmit sem ad? Akkor itt csak elkönyvelési fogásról lehetne beszélni? A magyarság presztízse érdekében ezért nagyon szerencsétlen gondolatnak tartjuk a körlevelet. János suszter ikertestvére. A karácsonyi egyházi hírek között böngészve találtuk a következőket: “Még most is, négy esztendő múltán, mindenki, aki akkor látta, el nem tud telni a “János suszter” karácsonyi színdarab magasztalásával, melyet az egyház lelkésze irt .... A gyermekek most a “Jó gyermekek várják a Jézust” c. darabot adják elő . . . Kitűnő, meglepő jelenetekben és énekszámokban gazdag színjáték lesz ez s melegen ajánlom mindenkinek . . . . E darabot én, a lelkész, ki e sorokat irom, egyenesen a . . . . gyermekeknek és szüleiknek s barátainknak írtam. Lelkem legszebb kincseit hoztam benne napfényre . . Ha a “János suszter” nagy sikert ért el Amerikában, elég legyen erről a darabomról annyit mondani, hogy az elsőnek ikertestvére stb stb” . . . Eddig szólt a hir s még ma sem tudjuk, hogy: 1.) annak örvendezzünk-e, miszerint a “János suszternek ikertestvére született? 2.) vagy azon gondolkozzunk: hogy lehet “lelkünk legszebb kincseit napfényre hozni” egy este előadott színdarabban? 3.) avagy azon csodálkozzunk, hogy szabad egy lelkész-irónak saját darabjáról ilyen émelygős dicséreteket leírni? Amerikában szokva vagyunk ugyan hozzá, hogy egyházi hírek címen képtelenebbnél képtelenebb írások jutnak nyilvánossághoz, de ez még az amerikai dzsungelben is veri összes társait. Egyébként igazán sajnáljuk, hogy a János suszter ikertestvérét meg nem láthattuk, hátha valami egészen jóra való suszterinas lesz belőle. Ő igazán nem tehet róla, hogy kedves papája, a Ntü. szerző, ilyen rosszul harangozott be neki. I Phone: McKspt 1000 — Utazzék a BROWN & WHITE TAXIN § Éjjeli és nappali szolgálat X Phone: Dukane 6 Ä Í J. WEISS Fűszer, élelmiszer és csemege-üzlete jé Tel. 986 & 66 WASHINGTON AVENUE | CARTERET NEW JERSEY |