Magyar Egyház, 1926 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1926-01-01 / 1. szám

18 SZEMLÉLŐDÉS Dr. Souders árvái. Az A. M. R. L.-ban olvassuk, hogy egy lancasteri tanár, Tóth Sándor, körlevéllel for­dult a Reformed és Presbyterian egy­házak alá tartozó magyar gyüleke­zetekhez abban az irányban, hogy fo­gadják a nemrég elhunyt Dr. Sou­ders missiói felügyelő árváit azok közé a magyar fiuk közé, akik Lan­­casterben tanulnak. Dr. Souders két­ségtelenül sokat forgolódott magyar ügyekben s a terv érthető azok ré­széről, kik az ő munkájának gyü­mölcseit élvezve hálát akarnak mu­tatni. A körlevélben azonban említés van téve arról, hogy a Magyar Alap dificitjét a leveletiró tanárnak nyári előadó körútja alkalmával nem sike­rült összehoznia a magyar egyhá­zaktól s most “amerikaiak mennek csodálatos készséggel segítségére.” Itt valamit nem értünk. Nem értjük azt, hogy amikor a magyar diákalap deficittel dolgozik, hogyan lehet re­mélni egy adoptálás költségeinek összehozását. Mert azt nem merjük hinni, hogy összejővén egy-két száz dollár az kiadatik a Souders árvák­nak s a magyar diákok pedig köz­ben ezreket élveznek amerikai segít­ségből. Hiszen akkor a magyarság semmit sem ad? Akkor itt csak el­­könyvelési fogásról lehetne beszél­ni? A magyarság presztízse érdeké­ben ezért nagyon szerencsétlen gon­dolatnak tartjuk a körlevelet. János suszter ikertestvére. A ka­rácsonyi egyházi hírek között bön­gészve találtuk a következőket: “Még most is, négy esztendő múl­tán, mindenki, aki akkor látta, el nem tud telni a “János suszter” karácso­nyi színdarab magasztalásával, me­lyet az egyház lelkésze irt .... A gyermekek most a “Jó gyermekek várják a Jézust” c. darabot adják elő . . . Kitűnő, meglepő jelenetek­ben és énekszámokban gazdag szín­játék lesz ez s melegen ajánlom min­denkinek . . . . E darabot én, a lel­kész, ki e sorokat irom, egyenesen a . . . . gyermekeknek és szüleiknek s barátainknak írtam. Lelkem leg­szebb kincseit hoztam benne nap­fényre . . Ha a “János suszter” nagy sikert ért el Amerikában, elég legyen erről a darabomról annyit mondani, hogy az elsőnek ikertestvére stb stb” . . . Eddig szólt a hir s még ma sem tudjuk, hogy: 1.) annak örvendez­zünk-e, miszerint a “János suszter­nek ikertestvére született? 2.) vagy azon gondolkozzunk: hogy lehet “lelkünk legszebb kincseit napfényre hozni” egy este előadott színdarab­ban? 3.) avagy azon csodálkozzunk, hogy szabad egy lelkész-irónak saját darabjáról ilyen émelygős dicsérete­ket leírni? Amerikában szokva va­gyunk ugyan hozzá, hogy egyházi hírek címen képtelenebbnél képtele­nebb írások jutnak nyilvánossághoz, de ez még az amerikai dzsungelben is veri összes társait. Egyébként iga­zán sajnáljuk, hogy a János suszter ikertestvérét meg nem láthattuk, hát­ha valami egészen jóra való suszter­inas lesz belőle. Ő igazán nem tehet róla, hogy kedves papája, a Ntü. szerző, ilyen rosszul harangozott be neki. I Phone: McKspt 1000 — Utazzék a BROWN & WHITE TAXIN § Éjjeli és nappali szolgálat X Phone: Dukane 6 Ä Í J. WEISS Fűszer, élelmiszer és csemege-üzlete jé Tel. 986 & 66 WASHINGTON AVENUE | CARTERET NEW JERSEY |

Next

/
Thumbnails
Contents