Magyar Cserkész, 1961 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1961-04-01 / 4. szám

A kusz-kusz, amit: általában az a-r rabok egyik nemzeti eledelének tarta­nak, kásaszerü étel ée a puliszkára em­lékeztet. Tetejére vagdalt birkahús, vagy marhahús kerül, esetleg csirke. /Mint tudjátok, a disznóhus evését a mohamedán vallas tiltja./ Az étel mel­lé rendkivúl erős, piros szószt adnak. A gyékényszőnyegen megteritett "asz­talt" körülülik a vendégek, s miután a körülhordozott mosdótálban kezetmosnak, kézzel látnak hozzá a falatozáshoz. A kusz-kuszból kis gombócot formálnak ujj­heggyel, mutatóujjal hozzácsipnek egy darab vágott húst, az egészet bemárt­ják a szószba s úgy veszik szájba. Egy magyar szultán csodálatos sikerei. Számunkra bizony meglehetősen fur­csa volt a főtt ételt kézzel enni, ki­véve Zoltán barátunkat, akit az arab cserkészek Miszter Szultán-nak hivtak. Szultán mindjárt az első kísérletre úgy evett kézzel, mint egy valódi arab, s ezzel nagy sikert aratott. Nekünk azt is bevallotta, hogy már régóta szere­tett volna kézzel enni evőeszköz heJyett. Gyerekkorában meg is próbálta, de ma­mája mindig megverte érte. Most tehat nagy lelkesedéssel engedte át magát az élvezetnek. A főétel után az arabok rengeteg gyümölcsöt szolgainak fel, majd pedig teát. Az étkezés végeztével ismét kö­rülhordoznak egy mosdotálat és törül­közőt a kézmosáshoz. Ha az evésnek fent leirt módját furcsának találjátok,jus­son eszetekbe, hogy Mátyás király ko­rában, de még később is, Magyarorszá­gon is igy étkeztek. A penarab jamboreen még sok olyan dolgot tapasztaltunk, ami szamunkra e­­gészen uj volt. így például a napirend. Reggel hatkor már mindenki talpon volt. Délelőtt 11-kor viszont minden tábori tevékenység félbeszakadt. A csapatok megebédeltek, utána kiki fogott egy le­pedőt s azzal az árnyékba vonult, le­pedőbe csavarodva elnyujtózkodott és fél 4—ig aludt /vagy legalábbis teljes csendben pihent./ A nap ezalatt az idő alatt olyan forrón tűzött, hogy minden más tevékenységet megakadályozott.Négy­kor újra feléledt a tábor. Tizenegykor volt takarodó, fél lű-kor lefuvás. A tengerparti olajfa és fenyőli­getbe épült táborban csodás tábori é­­pitményeket láttunk. Meg kell adni,ho® az arab fiuk nagyszerűen értenek a ter­mészet-adta anyagok felhasználásához, különösen tetszettek nekünk a bambusz­nádból, páimarostokból, és olajfa- gá­lyákból készült építmények, mint példá­ul fedett ebédlők, lugasok, ruhatartók, konyhák, kapuk és zászióárbocok. ötle­tekben nem szűkölködnek, önműködő tá­borkaputól kezdve a lábbal működtetett ivószerkezetig sok agyafúrt szerkeze­tet találtunk. Érdekes szokásuk az is, hogy sátraikban a földre terített gyé­kényszőnyegen kivul úgyszólván semmit sem tartanak. Minden a sátrak körül felállított tartószerkezeteken van el­helyezve: ruhák, cipők, hátizsákok,pok­rócok, csajkák, stb. Ha a közeiben meg­felelő vastagságú élőfa van, a ruhatar­tókat annak agaira szerelik, mégpedig úgy, hogy kötéllel fel lehessen huzni magasra. Mondanom sem kell, hogy ilyen táborra csak ott lehet berendezkedni, ahol eső egyáltalán nem esik. A pánarab jamboreera szánt nyolc nap nagyon gyorsan eltelt. Sajnáltuk, hogy nem maradhattunk ott az utolsó há­rom napra, amikor a kirándulások vol­tak, de mennünk keluett. mert már vár­tak bennünket Nyugat-Afrikában. Jóleső érzés volt látni, hogy az eleinte i­­rántunk kissé bizalmatlan arabok /akik ezúttal el8Őizben engedtek be nem-arab cserkészeket táborukba/ milyen jósziv­­vei és barátságosén búcsúztattak ben­nünket. kiindulásunk hírére a szomszéd táborokból odasereglettek a cserkészek és vezetők, hogy mégegyszer kezetfog­­janak veiunk, nevüket beírhassák em­lékkönyvünkbe, vagy hogy nagy sikert a­­ratott háromnyelvű Magyar Csericész-unk­­bői egy-egy számot kapjanak búcsú-aján­dékul.-9-

Next

/
Thumbnails
Contents