Magyar Cserkész, 1961 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1961-04-01 / 4. szám

borvezetésedre, az őrsvezetői táborok nagyszerű napjaira, a HŐK megteremté­sére, az Arrow Park-i nagy sárra, mely­ben vigan énekeltél velünk, mert a cser­kész mindig vidám, mégha sárbanjár s vizben alszik is. És végezetül álljon itt még valami, ami mindennél jobban mutatja emberi nagyságodat. Polcsi bá’ koránál fogva az előttünk való generá­ció tagja volt. Az a generáció az első világháború katona dalait irta át cser­kész szöveggel cserkész dalokká. Ezek a dalok domináltak cserkészetünkben a huszas években, s ezeknek háttérbeszo­­ritása sokak számára szentségtörésnek számított. A felnövő generáció azonban úgy érezte, hogy ezek a dalok - a koz­­más babról és a lyukas sátorról - nem fejezik ki cserkészetünk lelkiségét, s jók lehettek e^y-egy, akkor^már törté­nelmi jelentőségű tábortűznél, jól mu­lattatták az élményben résztvevőket. - Cserkészetünk ekkor kezdett a magyar problémák felé fordulni. Az 1929-es - jamboree-ra készülő rohamcsapat tagja­iban is feszültek ezek az erők, s bár a hivatalos dallista, a Cserkészdalos­­könyv sokszor nem magyar dallamra irt cserkészdalokat tartalmazta, egyszerre csak önkénytelenül feltört a csapat tagjainak az ajkáról az "Az én csizmám csikorgós..." kezdetű népdal. Futótűz­ként vették át a dalt a kontingens töb­bi csapatai, s mire a "sár jamboree"­­jának vége lett, az egész tábor nép­dalt énekelt. Polcsi bá’ nem értett u­­gyan mindenben egyet az uj irányzattal, de cserkészlélekkel elfogadta, mert é­gyar" is akar lenni, s ehhez az egyik ut a népdalon át vezet. Polcsi bátyám! Jó munkát végeztél és most haza mentél. Lelki szemeiddel látod, hogy neveltjeid neveltjei őrt állanak s dolgoznak, hogy a Te életed munkája ne legyen hiábavaló. Él a ma­gyar cserkészet, ha nehéz körülmények között is, öt világrészben szétszórva, de él, és élnek azok a nagy dolgok, a­­miket a Te csodálatosan gazdag lelked termelt ki, hogy a magyar cserkész é­­lete szebb, gazdagabb, élményekben bő­velkedő legyen. Tisztelgésre emelt kéz­zel állok meg emléked előtt, s velem együtt tisztelegnek az általad nevelt cserkészek ezrei, otthon titokban, és a nagyvilágban szétszórva, nyiltan. - Polcsi bá’, nem éltél hiába, kezed mun­kájának a nyomai ma is mindenütt fel­­találhatóak. Élnek a próbarendszerünk­ben, élnek a szerényebb köntösben meg­jelenő Magyar Cserkész hasábjain, és élnek az újra és újra megjelentetett cserkészkiadványokban. Mindezeken fe­lül élnek a külföldre szakadt magyar cserkészek lelkiségében. Minden portya vagy akadályverseny után, amikor izga­lommal beszélik el a magyar múlt egy­­-egy újra átélt fejezetét, Polcsi bá­tyám, Te adod ezeknek a fiataloknak még ma is az élményeket. Isten áldjon meg érte Polcsi bá’! A viszontlátás­ra!- Kolossváry Béla -FIGYELEM! MAGYAR CSERKÉSZEKKEL VAGY LEÁNYCSERKÉSZEKKEL SZERETNÉNEK LEVELEZNI A KÖVETKEZŐ KÜLFÖLDIEK: /Arab rovercserkészek, franciául/ Khémeis Gafsi Louzi Manoubi 32 bis, rue Sidi Khémis a somrane pres du Bardo TUNIS, Tinisie TUNIS, Tunisie /17 éves német cserkész, németül, vagy angolul/ Horst Krieger 23 Eckwarden i. oidb. Kreis Wesermarsch, Germany B.P.K. Agbakpe, ghanai kerületi vezetőtiszt levelezőtársakat keres a kerületé­be tartozó fiú és leánycserkészek számára. Cime: P.O.Box 14 PEKI /Volta Region/, Ghana West Africa írjatok bemutatkozó levelet bármelyik címre s ha a válasz megérkezett,értesít­sétek az M.Cs.-t. ICSAPA TU JSÁG SZERKESZTŐK FIGYELMÉBE l| W.J.Boshuisen holland csapatparancsnok cserkészujságokból állít össze gyüjte­­ményt. Eddig 862 különböző újságot szerzett be. Csapatujságotok legközelebbi számából feltétlenül küldjétek el neki két példányt, hogy gyűjteményét magyar anyaggal is kiegészíthesse. Cime: v.Berckstraat, 67 DRIEBERGEN, The Netherlands n

Next

/
Thumbnails
Contents