Magyar Család, 1976 (17. évfolyam, 1-4. szám)

1976-01-01 / 1-2. szám

Magyar Család 9 átlag begyepesedett angol számára úgylátszik érdekesebb volt ez a viadal, mint az összes későbbiek, a­­miket a magyar fiatalember angol színekben küzdött végig. Ha Henry Cooper szépen visszavonul ak­kor bajnoki címével és csorbítatlan dicsőségével , Joe Bugner szépen átvehette volna a helyét a saját addigi eredményeinek alapján, miáltal a közönség magatartása is más lett volna irányában. Ne mond­ja senki, hogy könnyű most utólag okosnak lennem, mert annak idején, a Cooper—Bugner mérkőzés előtt éppen elegen akadtak, akik ellenezték a Board határozatát, de sajnos minden eredmény nélkül. Reméljük, hogy ez a néhány mondatos véleménynyilvánítás túljut a Magyar Család olvasótáborán és intelmül fog szolgálni olyanoknak, akik közelebb állnak az angol sport-berkekhez, s azokhoz, akik határozatképesek ilyen fontos stratégiai kérdésekben. Mert bizony megeshet még jó néhányszor, (s ebben szinte biztosak vagyunk), hogy magyar származású sportolók fogják képviselni az angol színe­ket, s ekkor jó lesz minden angolnak ismernie nemcsak a magyar tehetség és győzniakarás hasznos tu­lajdonságait, hanem a magyar önérzetesség és sportszellem határait is. HÍREINK A brüsszeli Magyar—Túrán—Sumir Szemle kiadásában a közelmúlt­ban megjelent Lobry F. X. lazarista szerzetes korabeli tudósítása özvegy Nagy Gyuláné fordításában ”11. Rákóczi Ferenc Fejedelem hamvainak hazaszállítása" címen. Svájcban élő honfitársnőnk e naplószerű feljegyzé­seket francia eredetiből tette át magyarra, miáltal értékes adattárral gya­rapította történeti ismereteinket. Megrendelhető 10 sv. frank, vagy an­nak megfelelő valuta beküldése ellenében: — Dr. Nagykállói Nagy Gyula, CH. 4500. Solothurn, Grimmengasse No. 24 Switzerland címen. Megkeresés érkezett lapunkhoz az Erdélyi Világszövetségtől, amiben arra kérnek minden magyar lapot, szervezetet és egyént, hogy szívesked­jenek minden magyar-ellenes diszkriminációról, propagandáról és izgató célzatú bármilyen nyelvű megnyilatkozásról azonnal részletes jelentést küldeni e csúcsszervezethez, ha lehet fotókópiával alátámasztva. A szervezet főirodái az alábbi címeken találhatók: The Transylvanian World Federation, U.S.A — T.W.F. 1450 Grace Avenue, Cleveland, Ohio — 44107 Dél-Amerika — T.W.F. Caixa Postal 606, — 09700 Sao Bernando Campo, SP. Brasil Ausztrália — T.W.F. 110 Riversdale Road, Hawthorn. Vic.3122)Melb. Afrika — T.W.F. Posbus/P.O. Box 9318, Johannesburg, South-Africa. Kanada - T.W.F. 710, - 52nd Avenue, S.W. - Calgary, Alberta, T2V 0B5. Európa — T.W.F. Weicherweg 6, 6911, Lochau, Austria. Sajtó alatt van és a közeljövőben megjelenik Lajossy Sándor: A FEHÉR ASSZONY című társadalmi regénye, mely a magyar történelem három generációnyi közelmúltját jeleníti meg drámai erővel. Elő­jegyzéseket lapunk címén veszünk fel. A Magyar Találkozó Állandó Titkársága újabb pályázatot hirdet: 1.) Honszerző Árpád fejedelem em­lékének megörökítésére és 2.) a bizánci szertartású Szt. Mise magyaros megzenésítésére, mely egyrészt a hívők által is énekelhető, másrészt alakalmas többszólamú művészi előadásra és zenekari feldolgozás­ra is. — Az első pályaműnek foglalkoznia kell Etelköz kérdéseivel, az okokkal, melyek a magyarság to­vábbvándorlását szükségessé tették, a hatalmi és politikai viszonyokkal, az átköltözés előkészületeivel, ennek katonai és élelmezési szempontból való biztosításával, az átköltözéssel és a honfoglalás tényével. Megválaszolandó: — lehet-e második honfoglalásról beszélni, valamint: kik laktak a honfoglaláskor a Kárpát-medence területén? — A pályadíj 250 dollár, melyet csak olyan kimagasló értékű mű kaphat meg, mely a teljes tárgykört feldolgozza. A pályázók közöljék részvételi szándékukat az esetleges tárgy­körmegosztás végett. Együttes pályázat is lehetséges. — A második pályázatra vonatkozóan közelebbi

Next

/
Thumbnails
Contents