Bodor Anikó (összeáll.): Tiszából a Dunába folyik a víz… Egy népdalvetélkedő dalaiból - Zentai füzetek 8/G. (Zenta, 1978)

Jegyzetek

97 ▼erőének változata. Ld. még 95 a,to, J és 150. oz. dala inkát. ~ . Az előzd dal bővült azótagszámú rokona. A sok hangis­métlés nóta-csárdás ízűvé teszi. V ö. J II 168.’Baráz­dáról barázdára...*. Tizenegyes szótagú formában ld. KI 108. 55. sz. 98. V ö. MH I.-II lemez B 2a és «Röpülj páva’ I. füzet 23. o. ’Viszi a víz a bujáki rétet* J II 7 /általános/.Ká­­rolyné adatközlőnk gazdag népdali sm ere te főleg új stílű sú dalokból áll. A nóták csak úgy "ragadnak rá*, a rá­dióból tanult dalokat is áténekli, elváltoztatja.Ennél fogva szövegei, dallamvariánsai sok esetben autentikus nak hatnak. Stilusérzéke is ritkán csal, igen kevés e^ Betben közöl vidékünk dialektusától idegen anyagot. Gyakran szerepel az újvidéki Rádió műsorán mint népié­nekes. 99. V ö. HH 90. sz. Dallama,más szövegen u.i. ’Röpülj páva" II. füzet 14.0."Fáj a lónak" kezdettel. 100. Közvetlen változatára nem bukkantunk. Érdekes példa a szövegbetoldásra. A szövegismétlés és dallamtoldás vi­szonya igen Ízléses. 101. Igen szép dallam, ld. Katonadalok 26. Középső sorait ▼ ö. Két szív. 46. 102. Hasonlít a Két szív. 107 dallamára. Rokona a 49.J. da­lunknak. A népies dal határán mozog, funkciós harmóni­­ájú. MegJ. Király 24. 103. Elterjedt, közkedvelt dal, szintén a népies dalok hatá rán. Károlyné "rokolyát" olvashatta ’rokotyá*-nak, le­írt szövegről tanulhatta. 104. V ö. J II. 89 /Alföldi/. 105. V ö. J II. 90 /általános/, 104 Katonadal 36 és HN 144. Oromhegyesi szövege a sok betoldás által akadozóvá te­szi a dallamot, "Ennek a Bözsikének" kezdettel. Szöve­gét sem tartjuk a magyar népi irodalom gyöngyszemének. Sej, ez a barna kislány, ha bemegy a patikába, Azt kérdezi, van-e púder a számára? Azt feleli /a/ bécsi patikáros néki; Sej, ez a barna kislány huncut csalfa akar lenni. Zenta, 1971 BG Károly János né Döme Klára, 49 Hej, Bözsi, maga Bözsi, ha bemegy a boltba, Azt kérdezi: van-e szailag a bótjába? Feleli a bécsi bőtoslegény néki:-Hej, Bözsi, talán Bözsi, férjhez akar menni? 267.

Next

/
Thumbnails
Contents