Tudományszervezési Tájékoztató, 1975

1. szám - Szemle

a beszédben az emóció nagyobb szerepet kap az "átgondolásnál", az előre tervezésnél /gyors beszéd, sok töredékmondat, váltás/. A kidolgozott kód viszont az absztrakt, in­dividuális vonásokat hangsúlyozza. A differenciált verbális megfogalmazás által a gon­dolati tartalom és nem az emóció kerül általában előtérbe. Nemcsak egyszerűen e két beszédtipus szembenállásáról van szó; a középréteg mind a két kódnak birtokában van, képes a szituációknak megfelelően kódot váltani, igy egyben gazdagabb szerepkészlettel is rendelkezik, képes a szélesebb körű orientá­cióra és alkalmazkodásra. A bernsteini elmélet legvitatottabb pontja azonban az az állitás, hogy a korlátozott kód nemcsak a gondolatok nyelvi kifejezési formáit határozza meg, hanem magukat a kifejezhető gondolatokat is — vagyis az is­meretek megszerzési képessége is korlátozó­dik. A gyermekkorban elsajátított nyelvi rendszer korlátokat szab és ezáltal ujraszüli a fennálló —egyenlőtlen— társadalmi strukturát: a fennálló társadalmi szerepek összegét. Az alsóbb osztály nyelve kognitiv /megismerési/, értelmi és érzel­mi beszűküléshez vezet. Leszögezi ugyan, hogy nincs funkcionális különbség a két kód közt, hiszen az adott szituációban feladatát mind a kettő betölti, mégis a teljes értékű emberré válás szempontjából a kidolgozott kód a kívánatos: ezáltal juthatnának kedvezőbb tár­sadalmi helyzethez az alsóbb rétegek. A társadalmi egyenjogúság útjában álló nyelvi gátról beszélnek sok esetben már, a nyelvre háritva át a felelősséget. E gát legfon­tosabb része az iskola, amely a középosztály nyelvi normáit, megismerési tulajdonsá­gait követeli meg és lépteti elő ezáltal objektiv mércévé. Nemcsak a társadalmi és ezzel együtt az anyagi megbecsülés más a két esetben; a korlátozott kód "korlátozza" beszélőinek képességét az elvont folyamatok felismerésére, s ezáltal kiszolgáltatja őket a társadalmi manipulációnak. így válik a nyelvi különbség hátránnyá, "deficit­té" Bernsteinnél. NEM-VERBÁLIS KOMMÜNIKÁCIÓ 46 / A kommunikációs folyamatban átadott információnak csak egy /bár általában legfontosabb részét/ hordozza maga a nyelv, a szó. Csak a nyelvi repertoár még nem elég, hogy egy adott közösség kommunikációjának szabályszerűségeit leírjuk. E ténye­zők vizsgálata sokszor túlmegy a tulajdonképpeni nyelvészet határain, de ha ezeket figyelmen kivül hagyva vizsgáljuk a kommunikációt, ugy leírásunk csak annyira fogja megközeliteni a kutatás tárgyát, mint amennyire hü tükre a leirt betű a minden érzék­szervünkkel felfoglott emberi beszédnek. 46/ Communication in face to face interaction. /Kommunikáció a beszélgetés­ben./ Szerk. Laver,J. - HUTCHESON.S. London, 1972. Penguin Modern Linguistics Readings. 418 p.

Next

/
Thumbnails
Contents