György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

üsüg-tür: töröktl ükükü jayurida-yin teyin ayulal-i sudur tarni qoyar=aőa nomlaysan-u yosun-aca kiged: busu basa degedes [=odtls] olan-u jarliy ubidis=aca yaruysan-nuyud-i [33a] tegüjü sedkil-dür lab=tai medeküy-e kilbar boluyad. eblegiil'jü Jayurida-yin endegilrel-tü üjegdel-i qoyosun cinar-a getülgegci kemekü egün-i acitu degedü blam-a-yin tayalal-i güicege=küy-yin tulada toyin dürsü=tü (Nag-dban rdo-rjes) Ng[a]g'dwang rdorjis ber üiledübei kemekü egün=ü urida qoyina-aőa jarim nigen-i tegüjü egel nököd-ün medekü amur=un tus üges-Un saőuraly-a-yi tobőilan quriyaju orciyulba: ene nom-i Ana-a-giyn Dgaldan bSidgrüb gling kyid-tü orőiyul=ji [= orosiyulju?] keb-tür seyilgebei*> : Printed in the Buryat monastery Dga'-ldan bSad-grub gliri of Ana (Aninsk), this is an abbreviated translation of a Tibetan compilation by the monk Nag-dban rdo-rje (Agwaandorji) from various teachings about the intermediate state (jayuradu, Tib. bar-do). Its sources were Con-kha-pa's Lam-rim őhen-po, the Mnal-'jug-gi mdo, the Earth Sûtra (Bhûmisûtra, Sa' i mdo), the Abhidharmakosa, teachings of Papchen Blo-bzan chos-kyi rgyal-mchan and 'Jam-dbyans bzed-pa dkon-mchog 'jigs-med dban-ldan, Lcan-skya Rol­pa'i rdo-rje's Lto-lőogs-[kyi] Lde-sgo?, őhos-rje Bsod-nams rgyal-mchan's treatise on the Six Doctrines (Saddharma, Chos drug), etc. Mong. 313 Thar-pa őhen-po Oirat manuscript, 20th century pothi of Russian paper, 68.3 : 19.7 cm, Oirat pagination (left side, beyond margin-marker), 35 lines/page, calamus calligraphy, black and red ink, text between double-lined red margin markers (text width: 54.8 cm); text on ff. la-2a in red double frame, the inner frame with side-"boxes" and "ears". Cyrillic pencil note on f. 1: Tes sumîn MiSigees irüülsen 6/VII/6 1 "Sent by MiSig of the district of Tes, 6 July, 1961". Cover-title in red double frame (30.2 : 1.2), one line written in black and red along the length of the frame: Xutuq-tu yeke toniluqsan züq-tü delgereqsen yeke külgüni [=kölgöni] sudur oroSibo*> "[Here] is the Holy Mahâyâna-sûtra of the Great Liberation Which Is Spread in [All] Directions." Cf. also the end of the text. Full title at the beginning of the text: "The Holy Mahâyâna-sûtra of the Great Liberation Which Is Spread in [All] Directions and Which Greatly Arranges the Accomplishing of Buddahood by Removing the Sins through Remorse and Repentance", see below. Inc. f. la (=cover verso): [in red:] O Töbödiyin kelen-dü: [in black:] 'Paqs=pa Tarpa őenpo pyoqs-su rgy[a]s-pa 'gyod cangs-kyi sdiq=pa sby[a]ngs-de sangs-rgy[a]s-su grub=pa mam­par bkod-pa zes by[a]-va teqpa cen-po'i mdo ['Phags-pa Thar-pa chen-po phyogs-su rgyas­pa 'gyod chans-kyi sdig-pa sbyans-te sans-rgyas-su grub-pa mam-par bkod-pa zes bya-ba theg-pa chen-po' i mdo] • Mongyoliyin kelen-dü: Xutuq=tu Yeke toniluqsan züq-tü delgereqsen gemSin yaSoudaxui=ber kilince arilyan burxandu büteküi maSi zoköqői keme= kü yeke kolgoni [= kölgöni] sudur • [in red:] xamuq burxan kiged [in black:] bodhi satw[a]­du mür=gümüi:, etc. 374

Next

/
Thumbnails
Contents