György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

Fragment a) inc.: jalin . muke bilteci dalime qabumbi : xiya-de xangyabuci . / usun bilqabasu qalqalan qayulyamui : yang-dur boyoydabasu . / gingguleme jalbarime bayimbi . sebsexeri dekdeci geterembume jafabumbi : / keciyen jalbariju yuyumui. nigiil qoroqai degdebesll arilyan bariyulumui : End: bime . jui oxo niyahna elemangya ulin-be cisuleme . icangya/ böged . köbegün boluysan kümün qarin ed-iyen öber-e ömőilen. tayatai/ ulabure­be tooqabume . urgunjebume ujire-be xoledeci [?]/ idegülküy-yi sayatayulju . bayarlayul-un tejigeküy-yi osoldabasu// Fragment b) inc.: kemuni niyabnai jui seci ombio : uttu ofi . bi daxőn/ basakü kümün-ü köbegün kemejü bolumui uu : eyimü-yin tula bi dakin/ daxön-i tarqabume tacibumbi : / dabtan cegerlegül-ün suryamui : End (4 lines only, then blank): ereci dulenderengge bio : suweni geren cooxa irgen . Sumin/ egün-ece önggerekü anu bui buyu : tan-u olan cerig irgen . cib nam/ dobori kimcime seolefi mini yonin-de acabuci acambi : / söni kinan ergecigüljü minu sanayan-dur neyilegülbesü jokimui : // Fragment c) inc.: Sudesi yamun-i urse tantara töre yosixon-be alafi . / bicigeci siyuubang yamun-u arad janciqu gübsikü yasiyun-i dayayaju . End: inenggi dobori aqő joboSome suyilarangge . damu irgen-i/ edilr söni ügei jobanin aljiyaqui anu . yayca irgen-ü// Mong. 115 Târâ Prayer and Meditation Blockprint, 18th/19th century pothi, 3 f. on thick, yellowish grey paper (pasted of several layers; weak print; large brown water stain), 23.7:7.1 (text in frame: 20.5 : 5.5), 16 lines/ page, black, rough style, small characters for the instructions, Mongol pagination on the left beyond the double frame; ү = q, without diacriticals, but usually Şi; medial C = c/j Uigur S for final s. Title on the cover, in double frame (13.4 : 3.3; with two blank side boxes): O Jobalang/ bükün-i/ arilyayci/ Dar-a еке-dür/ jalbariqui/ yosun masi/ quriyangyui/ oroŞiba:: "A Very Short Summary [of the] Method of Praying to Mother Târâ Who Clears All Sufferings." Inc. f. la, nigen: O öber-ün oroi-dur/ lingqu-a saran-u/ deger-e : jobalang/ bükün-i arilyayci (:)/ Dara eke cayan/ önggetü : mudur-un/ belge őimeg qubi/ oyoyata tegüsügsen : / bayasuysayar orosi=ju adistidlan/ soyurq-a • End, col. ff. 2b-3a: getülgegci/ Dara eke gerel/ bolun qayilju öber=tür Singgebei kemen/ sanaqu bolar [=bolai] : jobalang/ bükün-i arilyayői/ Dara eke-dür jalbariqui yosun masi quriyangyui/ egüni dooradu oyu=tan ber aman-u/ ungsily-a bolyaquy-a/ kilbar böged : olan=dur yeke tusatay-yi [3a] öcijü : pandita ner-e=tü dge-slöng YiSis/ dar-rgyas ber daruyida/ nayirayuluysan-u/ biéigeci anu Şidar/ ayci Danjin/ gyamcu üiledügsen/ egüber bükün-e tusala-qui boltuyai • / manggalam •/ with three emblems: triratna, ratna and sword in flames, the first and the last on lotus-throne. Compiler: pandita dge-slon Ye-Ses dar-rgyas, scribe: Bstan-'jin rgya-mcho. 164

Next

/
Thumbnails
Contents