György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

gzan smod-kyis bio (4) rcin-po byed-pa-rnams-kyis rtogs mi nus-so | gaii-ltar yin kyan 'jig­rten grags 'dod-kyis byas-ba[!] min-cin brtan-'gro-la zur cam phan (5) nam sflam-pas sbyar­ro 11 11 bkra-Sis 11 A syllabary. Mong. 84a The Little Vocabulary, the Sunlight Tibeto-Mongol blockprint. Size, paper, ink, pagination: like 84. Tibetan marginal title: Ni­'od\ Chinese marginal mark: quantou. Title in long rectangular double-lined frame with two side-boxes, on label on cover: O 11 Dag-yig churi-riu gdul-[ba ] 7 snin-mun sel-byed hi-ma 7' 'od-zer zes bya-ba bzugs-so | / Ücüken / iisüg /[]/[]/ Jirüken-ü qarang= yuy-yi /[]/[]/[]/[]/ Naran-u gerel / kemekii / orosi=ba • "[Here] is the Little Vocabulary called The Sunlight That Disperses the Darkness of the Heart to Be Quiesced." Inc. f. la (=verso; Ni-'od gag; ornamental frame with two icons: Atisa and 'Brom ston; legend in Mongolian: Jő-wő Adisa and 'Brom baysi ): bla-ma yi-dam mchog gsum dan 11 dpa'-bo dpa'-mo-la btud-nas 11 bdag-gis sna sor bcos-pa-yi 11 Dag-yig chen-po rgyab-(2)­gnon der 11 yi-ge rkyan-ba brcegs-ba[!] sogs 11 dbyans-yig bzi dan snon-'jug Ina 11 rjes-'jug bcu dan yan-'jug-gi |yi-ge de-dag sbyar-ba kun 11 = [Mong.] yidam degedli yurban kiged : bayattır bayattır eke=tílr sögödil=ged . bi ber urida jasay=san-u : Yeke dag=yig darul=ya (2) tegün=tür : üjüg yayca dabqur terigü=ten : egesig üjüg dörben kiged uytu=qui üjüg tabun : dayan oroqu arban kiged jici oroqu=yin : üjüg tedeger-i nayirayu=luysan bügüde :, ete. F. 2a, Ni-'odgohghis, with ornamental frame; two icons, Pan-chen and Rje-bcun dam-pa, with Mongol legend: Banciri[\ ] boyda and Rjon[\]-bcun danka[\ ]. Tibeto-Mongol dictionary in Tibetan alphabetic order. F. 1 lb2: 'Bro-ba rab-'byams-pas bsgrigs-§in btus-pa'i kha-yi le'u ijogs-so|| = [Mong.] 'Brö­wa rab-'byams-pa ber nayira=yulun tegüg=sen kha-yin bölüg tegüs=be • F. 95b2: "a-yi le'u rjogs-so|| = [Mong.] a-yin bölüg tegüsbe • This is followed by explanations to Tibetan orthography, with a history of Tibetan writing; elements of grammar (rnam-dbye = teyin ilyal). After the benediction in verses (bkra-Sis), f. 103b3-104a: ces-pa 'di ni [104a] 'Bro-ba rab­'byams-pa Kun-dga' rgya-mcho zes bya-bas ran-lo drug-cu bzi-pa dus-'khor rab bcu-gfiis­pa'i mam-'phyad zes-pa'i (2) sa-pho-khyi lo'i zla-ba dgu-par bris-pa'i dge-bas gdul-bya'i 129

Next

/
Thumbnails
Contents