Dévényi Kinga (szerk.): Varietas delectat: Tanulmányok Kégl Sándor emlékére.

I. KÉGL SÁNDOR, AZ IRANISTA - Péri Benedek: Szelim szultán perzsa gazaijai I. Az első megközelítés

PÉRI BENEDEK költészetének értékét kívánta emelni. Perzsa versei ugyanis mindenki előtt nyilvánvalóvá tették, hogy szerzőjük nem tehetségtelenségét, ügyetlenségét, mesterségbeli hiányosságait leplezendő választotta fő költői alkotásai nyelvéül a törököt. A parafrázis tehát a költői mesterség elsajátításának, a mesterségbeli jártasság, bizonyításának fontos eszköze (Kumaz 2007:36, Köksal 2006:95-96). Mindezeken túlmenően a nazira lehetőséget teremt arra, hogy szerzője kifejezze az alapvers költője iránt érzett megbecsülését és megmutassa irodalmi műveltségét, olvasottságát, ahogy azt Szelim is teszi a versein keresztül. A parafrázis különösen ilyen esetekben nem árt, ha túltesz az eredeti alapversen. A jó nazira hűen követi a mintául választott vers, főként gazai vagy qasida metrumát, átveszi rímét és radifját, és többnyire, de nem szükségszerűen igyekszik visszaadni hangulatát. A tehetséges, érett költő természetesen nemcsak parafrázisokat írt, de nem egy olyan poéta akadt a 15-16. századi oszmán irodalmi életben, aki szinte „hivatásának választotta a nazira írást" (Köksal 2006:94). SelTm azonban semmiképpen sem tartozott közéjük, ezt jól mutatják a jelen tanulmány megírásának első lépéseként elvégzett összehasonlító vizsgálatok eredményeit összefoglaló, lentebb közölt táblázatok. Bár a klasszikus perzsa köl­tészet jó néhány alkotójának verseire írt válaszokat, gaza/jainak többsége önálló alkotás. Ezek a gazalók a táblázatban a SelTm név alatti oszlopban találhatók meg versmértékek szerint csoportosítva. A kurzívval szedett számok valójában sorszámok, és azokat a gazaiokai takarják, melyek feltehetően válaszként íródtak egy-egy költő versére, de az azonos rímen, radifon és metrumon kívül az esetükben mélyebb szövegegyezés nem mutatható ki. A vastaggal szedett sorszámok azokat a verseket jelölik, melyeknél egy-egy szövegrészlet, félsor, vagy párvers hasonlósága is kimutatható. A sorszámok alatti aláhúzás pedig azt jelenti, hogy ezen versek esetében SelTm több forrásból dolgozott. ' 1. Táblázat 4 1 Mivel a vizsgálat nem terjedt ki a szóban forgó alapversek egymáshoz való viszonyá­nak feltérképezésére, a táblázat ilyen esetekben nem veszi figyelembe, hogy ezek egymás nazirái-e. 4 A táblázatokban szereplő versmértékek neveiben használt rövidítések feloldása és a metrumok ritmusképlete a Függelékben található. 24

Next

/
Thumbnails
Contents