Dévényi Kinga (szerk.): Varietas delectat: Tanulmányok Kégl Sándor emlékére.
I. KÉGL SÁNDOR, AZ IRANISTA - Péri Benedek: Szelim szultán perzsa gazaijai I. Az első megközelítés
SZELIM SZULTÁN PERZSA GAZALJAI 3. Táblázat Sanä'T Sah Nfmatulläh ValT hazag-i mn-i sälim 209 283 ramal-i mn-i mhzf. 276 268 muzärf-i mn-i ahrab-i mkf-i mhzf. 191 A tanulmány előmunkálatai során elvégzett vizsgálatok eredményeit összegző táblázatok azt mutatják, hogy a versek több mint a fele vélhetőleg önálló, előzmények nélküli alkotás. A parafrázisokhoz SelTm szemmel láthatóan meglehetősen széles körből merített ötleteket. Legszívesebben az oszmán irodalmi körökben népszerű kortárs, GämT (1414-1492), két másik timurida-kori poéta HugandT (megh. 1400) és KátibT (megh. 1434), valamint a török származású, az Oszmán Birodalomban szintén nagyra tartott indiai költő, AmTr Husraw (1253— 1325) költeményeit használta alapversként. Bár a merítésből természetesen nem maradt ki a perzsa nyelvű gaza/költészet legjelesebb alkotója, Häfiz sem, a rím/ radlf és a versmértékek kombinációinak összevetésével elvégzett összehasonlító vizsgálatok nem erősítették meg Horn megállapítását, mely szerint SelTm költészetére GämT mellett a legerőteljesebben Häfiz és AmTr SähT hatott volna. A fenti táblázatokból az is kiolvasható, hogy SelTm egy-egy gaza/ja és az alapvers között jó néhány esetben szövegszerű hasonlóság, illetve egyezés is kimutatható. Ezen versrészletek a szultán költői munkásságáról megrajzolandó kép fontos darabkái lehetnek, hiszen egyrészt kiderülhet belőlük, hogy SelTm parafrázisai a GämT által Salmän SävagT kapcsán említett három kategória közül jobb, mint az eredeti, az eredetivel egyenlő, rosszabb, mint az eredeti melyikbe tartoznak, másrészt talán bepillantást engednek az uralkodó költői gondolkodásába, munkamódszerébe . Jelen keretek között sajnos nem lehetséges az összes hasonlóság részletes elemzése, ezért az alábbiakban csak egy válogatott anyag kerül bemutatásra. SelTm 9. gazal\a Metruma: muzärf-i musamman-i ahrab va sälim. A rím és a radlf. -ä-rä. SelTm ebben a versmértékben összesen csak négy verset írt. Ez pedig, mint minden olyan esetben, amikor SelTm egy, az oszmán irodalmi közegben keveset használt versmértéket vesz elő, felveti annak lehetőségét, hogy a szóban forgó gazai para29