Dévényi Kinga (szerk.): Varietas delectat: Tanulmányok Kégl Sándor emlékére.

I. KÉGL SÁNDOR, AZ IRANISTA - Péri Benedek: Szelim szultán perzsa gazaijai I. Az első megközelítés

SZELIM SZULTÁN PERZSA GAZALJAI 3. Táblázat Sanä'T Sah Nfmatulläh ValT hazag-i mn-i sälim 209 283 ramal-i mn-i mhzf. 276 268 muzärf-i mn-i ahrab-i mkf-i mhzf. 191 A tanulmány előmunkálatai során elvégzett vizsgálatok eredményeit összegző táblázatok azt mutatják, hogy a versek több mint a fele vélhetőleg önálló, előzmények nélküli alkotás. A parafrázisokhoz SelTm szemmel láthatóan meglehetősen széles körből merített ötleteket. Legszívesebben az oszmán irodal­mi körökben népszerű kortárs, GämT (1414-1492), két másik timurida-kori poéta HugandT (megh. 1400) és KátibT (megh. 1434), valamint a török származású, az Oszmán Birodalomban szintén nagyra tartott indiai költő, AmTr Husraw (1253— 1325) költeményeit használta alapversként. Bár a merítésből természetesen nem maradt ki a perzsa nyelvű gaza/költészet legjelesebb alkotója, Häfiz sem, a rím/ radlf és a versmértékek kombinációinak összevetésével elvégzett összehasonlító vizsgálatok nem erősítették meg Horn megállapítását, mely szerint SelTm költészetére GämT mellett a legerőteljesebben Häfiz és AmTr SähT hatott volna. A fenti táblázatokból az is kiolvasható, hogy SelTm egy-egy gaza/ja és az alapvers között jó néhány esetben szövegszerű hasonlóság, illetve egyezés is kimutatható. Ezen versrészletek a szultán költői munkásságáról megrajzolandó kép fontos darabkái lehetnek, hiszen egyrészt kiderülhet belőlük, hogy SelTm parafrázisai a GämT által Salmän SävagT kapcsán említett három kategória közül jobb, mint az eredeti, az eredetivel egyenlő, rosszabb, mint az eredeti melyikbe tartoznak, másrészt talán bepillantást engednek az uralkodó költői gon­dolkodásába, munkamódszerébe . Jelen keretek között sajnos nem lehetséges az összes hasonlóság részletes elemzése, ezért az alábbiakban csak egy válogatott anyag kerül bemutatásra. SelTm 9. gazal\a Metruma: muzärf-i musamman-i ahrab va sälim. A rím és a radlf. -ä-rä. SelTm ebben a versmértékben összesen csak négy verset írt. Ez pedig, mint minden olyan esetben, amikor SelTm egy, az oszmán irodalmi közegben keveset használt versmértéket vesz elő, felveti annak lehetőségét, hogy a szóban forgó gazai para­29

Next

/
Thumbnails
Contents