Dévényi Kinga (szerk.): Varietas delectat: Tanulmányok Kégl Sándor emlékére.
I. KÉGL SÁNDOR, AZ IRANISTA - Péri Benedek: Szelim szultán perzsa gazaijai I. Az első megközelítés
SZELIM SZULTÁN PERZSA GAZALJAI I. AZ ELSŐ MEGKÖZELÍTÉS Péri Benedek Turkológus, PhD ELTE Török Filológiai Tanszék peribenedek@gmail.com Kégl Sándor Szelim szultán mint perzsa költő című írása 1910-ben jelent meg (Kégl 1910), néhány évvel azután, hogy a német iranista, Paul Horn több kézirat alapján 1904-ben kiadta a SelTm néven gaza/jait jegyző I. Szelim szultán (15121520) perzsa versgyűjteményét, majd két évvel később egy cikket is szentelt az oszmán uralkodó perzsa nyelvű költészetének (Hom 1906). Horn tanulmányában ismerteti a kiadás körülményeit, a kiadás alapjául szolgáló kéziratokat, s egy-egy jellegzetesség bemutatásával megkísérel átfogó képet adni a szultán költői kvalitásáról, versei értékéről. A teljesség igénye nélkül megvizsgálja a SelTm által használt retorikai eszközöket és felsorolja azokat a perzsa nyelvű klasszikus költőket, akik szerinte hatottak az uralkodó költészetére. I. Szelimről, mint költőről Hornnak koránt sincs jó véleménye. Epigonnak tartja, aki semmi újat "A szép gondolat tiszta testű szépség, Kit folyton folyvást más és más ruhába öltöztetnek, Ám szégyellnivaló ruha lesz új köntöse, Ha az nem emeli ki jobban szépségét. Jóravaló ember az, ki régi gyapjú csuháját válláról, Leveszi, s selyembe, brokátba öltözteti." (GämT 1846: 99) Keleti Tanulmányok / Oriental Studies 14 (2010)