É. Apor , I. Ormos (ed.): Goldziher Memorial Conference, June 21–22, 2000, Budapest.
TAKÁCS, Gábor: "Sun" and "Moon" in Semitic and Egyptian in an Afro-Asiatic Context
GÁBOR TAKÁCS 1942, 240, 323] (Brb.: Lst. 1931, 254) ||| WCh.: *caHar [Stl. 1987] = *cVrV [Stl. 1991] "star": Klr. sísíri [Jng. 1970, 390] | SBauchi *cär ~ *cä-cur [GT]: Mbaaru saarú, Zaranda tyaa-cer, Tule caacür, Zakshi cáázur, Boot cáar, Zaar caár, Zem sasur, Seya cáázur ~ saar (SBauchi: Smz. 1978, 31, #46) || CCh.: Pidlimdi sir-öndi "star" I Banana cűwra, Museye ciwciwra "star" (Ch.: Kraft 1981, #119). Lit.: Dig. 1972, 165, #1 (Sem.-Brb.); Stl. 1987, 201, #519 & 1991, 8 (WCh.-Sem.). Note that O. V. Stolbova mistakenly gives the WCh. forms the meaning "moon"! NBi: The semantic shift to "star" in Chadic can be defended, cf. the well known case of PBrb. *-tri "star" ||| Bed. terik ~ terig "moon" || LECu.: Arbore tera "star" ||| PCh. *t-r "moon". NB2: A var. root (AA *3-h-r) is present in Sem. *zhr: Hbr. zhr "glänzen, Glanz vebreiten", Syr. zhr "glänzen", Ar. zhr "glänzen, blühen", zuhar-at- "planet Venus" (Sem.: GB 194) ||j WCh.: Angas-Sura *zar "star" [Stl. 1977, 158]: Sura zär [Jng. 1963, 89] = sár [Krf.], Mupun zár [Frj. 1991, 69], Mnt. zayi [Jng. 1965, 172], Goemai sim-sar [Krf.], Chip zör [Krf] (Angas-Sura: Kraft 1981, #119) | Daffo-Butura narret "star" [Jng. 1970, 390]. See also Blz. 1992, 27, note 23 (Sem.-WCh.), who falsely attaches also Brb. *-ziri "moon" to this AA root. NB3: In my opinion, the position of SCu. *saha ~ *sehe "moon" [GT] = *sehe [Ehret 1980, 212, 387] is still unsolved. It is not regular that AA *-r is lost in PSCu. It has been frequently suggested (Flm. 1969, 9; Dig. 1972, 165, #1; 1987, 200, #39; Ehret 1980; 1987, #569) that it is cognate with ECu. *le c- "moon", but the phonological differences are too significant (actually, none of the underlying radicals correspond). Moreover A. B. Dolgopolsky (1972, 165, #1; 1987, 200, #39) tried to demonstrate the common origin of all Sem. *sahr- & ECu. *le c- & SCu. *sehe, which is out of question for me. MSA *'er- "moon": Sqt. 'ére [Lsl.] = 'á-'sr-oh ~ é-'er-eh [Jns.], Hrs. här-et [prefix *ha-], Jbl. 'sr-át ~ ér-ét [Jns.] = er-ét ~ er-it [Lsl.], Mhr. här-Tt [prefix *ha-] [Jns. ] = här-Tt [Jahn] = wer-It [Lsl.] (MSA: Lsl. 1938, 72-73; Jns. 1977, 4; 1981, 4; 1987, 7) HI NBrb. *a-yyur [GT] : Sus á-yyür, pl. ylr-en "lune" [Dst. 1938, 174] | Mzab yur, pi. i-yar-on "1. lune nouvelle, 2. lunaison, 3. mois" [DIh. 1984, 243] | PRif *-yur "moon, month" [GT] : Snh. a-yur, Rif proper & Izn. yur | Zwawa a-ggur [< *a-yyur] "moon" (NBrb.: Rns. 1932, 352) || EBrb.: Nfs. u-yér "luna nuova" [Bgn. 1942, 240] = u-yor "lune" [Lst.], Augila a-yűr "luna nuova", a-yür "mese" [Prd. i960, 168], Fogaha a-yűr "luna nuova" [Prd. 1961, 301] || WBrb.: Zng. é-'3Ír [-3- < *-g- < *-y-] "lune, mois (lunaire)" [Ncl. 1953, 474] || SBrb.: Hgr. é-őr, pl. é-őr-en "1. lune, 2. plcine lune, 3. lune du i e rjourdu mois lunaire" [Fed. 1951-2, 705], Ghat a-yur "lune (pleine ou non)" [Nehlil 1909, 174], EWltn. ä-yyor, pl. ä-yyor-än "lune" [PAM 1998, 363] (Brb.: cf. also Lst. 1931, 254). Lit.: Mit. 1984, 20 (MSA-Brb.). NBi: Perhaps remotely related is Sem. *'awr- "light (luce)" [Frz.]: Akk. urru "(heller) Tag" [AHW 1433], Ug. ár "Licht" & ár "beleuchten" [WUS #368], Hbr. 'ör "Licht, bes. das Licht der Himmelskörper", denom. 'wr hifil "1. leuchten lassen, 2. erleuchten, 3. Licht verbreiten", [GB] Ar. denom. 'wr II "anzünden", 'uwär- "Glut" [GB] (Sem.: GB 18; Frz. 1965, 144, 274