É. Apor , I. Ormos (ed.): Goldziher Memorial Conference, June 21–22, 2000, Budapest.

HOPKINS, Simon: The Language Studies of Ignaz Goldziher

THE LANGUAGE STUDIES OF IGNAZ GOLDZIHER Apart from his teenage Inauguraldissertation Studien über Tanchűm Jerúschalmi Goldziher devoted one other monograph to mediaeval Judaeo-Arabic, viz. his edition of the anonymous Kitdb ma'äni al-nafs. Buch vom Wesen der Seele. Von einem Ungenannten in the Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, NF IX. Nro. t (Berlin 1907). 144 a This book includes elaborate 'Anmerkungen und Exkurse' (pp.i2*-Ó2*), containing, inter alia, many valuable observations on Judaeo-Arabic usage. A much shorter Judaeo-Arabic theological text from the Kaufmann geniza was edited in the Festschrift zu Ehren des Dr. A. Harkavy ..., ed. D. v. Günzburg & I. Markon (St. Petersburg 1908) 95-114. His remaining contributions appeared in the periodical press or in Festschriften, and if we leave out of account some brief miscellaneous items bearing in one way or another on Judaeo-Arabic subjects (no. 36, no. 113 = Az arabok I 407, no. 205 = GS IV 155, no. 240 = GS IV 394, nos. 274, 473, 484, 512, 544, 572), we find that Goldziher's writings on mediaeval Judaeo-Arabic fall naturally into two remarkable series. The first series comprises the thirty-four parts of his 'Mélanges judéo-arabes' published in the REJ between 1901 and 1910: nos. 228, 237, 252, 259, 264, 273, 145 295' 315 = GS IV 263, 323, 410, 426, V 1, 99, 203. These instalments of'Melanges judéo-arabes' deal with subjects of the greatest variety, some of them of a distinctly linguistic character; suffice it here to mention item no. xxii entitled 'Particularités dialectales judéo-arabes', REJ 50 (1905) 41-44 = GS V 10. The second series consists of a rather large number of discussions of Judaeo­Arabic texts, either as formal reviews of complete books, or, less often, treatments of particular passages: no. 134 = GS II 344 (Maimonides, Sefer ha-miswot), no. 214 = GS IV 170 (Saadia, Traité des successions), no. 250 (Schechter's Saadyana), no. 251 = GS IV 407 (Hirschfeld's publications from the Cambridge geniza), no. 390 (Saadia, Kitäb al-'amänät wa-1-i'tiqädät), no. 399 (Judah ha-Levi, Kuzari), no. 470 (Ibn Gabiről, Isläh al-axläq), no. 475 (Maimonides, parts of Commentary on the Mishna), nos. 486 (Yahuda's Prolegomena to his edition of Bahya [two separate reviews]), no. 559 (Bahya, Al-hidäya ilä farä'id al-qulüb), U b no. 521 (Nathanael b. al-Fayyumi, Bustán al-'uqül ), no. 701 (Yemenite Haggada). In these publications Goldziher had frequently to come to grips with the linguistic facts of Judaeo-Arabic, both as editor and as commentator. Editorial policy with regard to the deviations from classical Arabic with which these texts abound has varied greatly, some editors preferring to leave the language of the nranuscript(s) 144 a [Vámbéry's copy of this book is preserved in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. It bears the following dedication: "Tisztelt tanáromnak Vámbéry Ármin urnák hűséges inasa Goldziher Ignácz" [To my revered teacher, Mr. Arminius Vámbéry his devout apprentice, Ignaz Goldziher]. I. O.]. 14 5 The instalments of the 'Mélanges' in RÉJ 52 (1906), 43-50 and 187-192 have been omitted by mistake from GS. 14 6 Yahuda's work was undertaken at Goldziher's suggestion and the edition of the text (Leiden 1912) is dedicated to him. 113

Next

/
Thumbnails
Contents