Wojtilla Gyula: A List of Words Sanskrit and Hungarian by Alexander Csoma de Kőrös.

II. Csoma and Sanskrit Studies

53 Professor József Schmidt a brilliant linguist in Indo­European studies dealt with Csoma and the etymologies of some vocables recorded first by Csoma in more than one paper. In his Körösi Csoma Sándo r he places Csoma's output in proper historical setting, assuming that comparative philo­logy in that epoch and even after was not free of fallacies and the idea of Sanskrit-Hungarian parentship haunted for a long time. It pleased the national pride of Hungarians and really there are certain links between Sanskrit and Hungarian. Csoma was not a linguist, in spite of his wide knowledge of languages. He and his contemporaries did not know that genea­logical relation was a precondition of parentship between two languages . 4 8 In his Körösi Csoma Sándor mint nyelvkutat ó he points to the lack of recognising affinities in grammatical structure as a condition of parentship. Although this idea was in the air at the beginning of the 19th century, Csoma was satisfied with setting up analogies of a general type in the field of inflection, word-formation and word-composition. These ana­logies do not prove anything genealogically, but any morpho­logical classification must be based on this. "Csoma and other Hungarian orientalists did not commit an unpardonable sin" be­cause "some remote genealogical relation between "Sanskrit aná Hungarian could be supposed and they presupposed it." 4 7 Schmidt discusses particuarly two items of Csoma's List of word s, namely gyul- Skt jval- and szekér- Skt sakata-. Schmidt accepts the relation proposed by Csoma in the case of gyul-. The Hungarian verb is the adoption of Skt jval-. As to szekér it is a more complicate matter. Prakrit derivatives of Sakat a , i.g. sakara-(<*sakala- <"áakada-) served as forms to be bor­rowed by Finno-Ugrian languages. Indo-Scythian acted as inter­mediator in borrowing. Schmidt's view directly opposes that of Jacobsohn's who considered the idea of the existence of Indian loans in Finno-Ugrian languages improbable. Z. Mády, a reviewer of their dispute accepts Schmidt's as­sumption in case of Hung, gyul-, Skt. jval-. Such a borrowing is acceptable both phonetically and semantically . According to him Schmidt's proposition makes a breach in Jacobsohn's theory. Beside Mády he calls attention to the possibility of a proto-Aryan borrowing, too. 4 8

Next

/
Thumbnails
Contents