Wojtilla Gyula: A List of Words Sanskrit and Hungarian by Alexander Csoma de Kőrös.

I. Csoma és a szanszkrit nyelvtanulmányok - 2. Csoma tanulmányai az ind nyelvek és az összehasonlító nyelvészet területén

16 a vidéken fogok maradni egy bizonyos ideig a bengáli és a szanszkrit tanulmányozása végett, azután vízi a úton a Felső Tartományokba fogok menni, hogy egész időmet a szanszkrit nyelv tanulmányozásának és az alapvető nyelvjárások elsajátí­tásának szenteljem." 2 1 Ez eredeti célját látszik ismét megerő­síteni. De valami közbejött. A mögötte álló okok ismeretlenek számunkra. Csorna nem ment sem Mithilába sem a Felső Tartomá­nyokba. Ehelyett Maldah felé vette útját és azután Titalja felé, ahol hosszabb időre megtelepedett. Erre az időszakra nézve egy szemtanú beszámolója áll a rendelkezésünkre. Lloyd őrnagy a határállomás parancsnoka, aki rokonszenvvel viselte­tett Csorna iránt a következőket írja: "1836 elején, mikor Cso­rna felszámolta szállását az Ázsiai Társaság házában, a bengá­li nyelvet kivánta tanulni, én Jalpaiguriba küldtem őt tanul­ni, ahol körülbelül három hónapig maradt; de mivel nem volt ott elégedett, visszatért Titalyába, úgy gondolom, márciusban. Nem kívánt házamban maradni, mivel azt gondolta, hogy a velem való étkezés és élés megfoszthatná őt a bennszülött bizalmá­tól és társaságától, akikkel pedig kivánsága volt a társalgás nyelvén bizalmas viszonyban lenni; ennélfogva én szereztem számára egy közönséges bennszülött kunyhót, és annyira kényel­messé tettem számára amennyire csak tudtam, de így is nekem ő nagyon szánalomra méltónak tűnt. Szereztem neki egy szolgát is, akinek három vagy négy rúpiát fizetett havonta, és az ő megélhetése sem került négynél többe. Úgy gondolom, nem hagyta el 1837 november vége előtt Titalyát, és egész idő alatt, amíg itt volt a szanszkrit, maráthi és bengáli nyelvek tanulmányo­zásába mélyedt. Ugy vélem novemberben volt az, amikor távozott, azzal a céllal, hogy Calcuttába megy ,.." 2 2 Csorna titalyai tartózkodását illetően több bizonytalan tényezővel számolha­tunk. Lloyd őrnagy a katona pontatlanul mondja, hogy Csorna a maráthi nyelvet tanulta. A maráthi a mai Mahárástra államban Bombay közelében beszélt nyelv. Ezt a nyelvet tanították a College of Fort William-ben, de nem valószínű, hogy Csornának alkalma lehetett ezt Titalyában a bengáli nyelvterületen ta­nulnia. 2 2 A tibetológusok szerint hasznosabb lett volna, ha Csorna titalyai tartózkodása helyett tovább folytatta volna gyümölcsöző tibetisztikai tanulmányait. A Csorna életmű utóla­gos megítélése valóban ezt sugallja. Ha azonban Csornát sajat korában ítéljük meg, akkor árnyaltabban kell fogalmaznunk. Ti­talyában Csorna tökéletesíthette bengáli és szanszkrit tudását. Itt a bengálit, ugyanúgy mint Ladakhban a tibetit, anyanyelvű beszélőktől a gazdag bengáli irodalom és folklór hordozóitól tanulhatta. Igyekezete mögött annak felismerése állhatott, hogy a bengáli a modern indoárja nyelvek egyik legfontosabbi­ka, maga is roppant gazdag vallásos irodalommal. Ami pedig a szanszkritot illeti, itt el kell oszlatnunk egy a Duka óta lé­tező félreértést a Csorna-irodalomban. A félreértés lényege az, hogy sokan úgy vélik, Csorna egy pillanatra sem részesíthette "előnyben" a szanszkritot a tibetivel szemben, sőt tovább men­ve ugyanezek a szakemberek azt állítják, hogy a szanszkrittal

Next

/
Thumbnails
Contents