Fekete Gézáné (szerk.): Örökségünk, élő múltunk. Gyűjtemények a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában (A MTAK közleményei 37. Budapest, 2001)
VEKERDI LÁSZLÓ: A Bolyai-gyűjtemény a Bolyai-kutatásban
A Bolyai-gyűjtemény a Bolyai-kutatásban 91 megküldését a Magyar Tudós Társaságnak, s a titkár, Döbrentei válaszát, hogy a könyv latin nyelve miatt immár nem ajánlhatja B. F.-t rendes tagnak. Azután visszatér a jegyzék elemzésére: „A könyvek második csoportját egyéb tankönyvek alkotják, melyek szinte kivétel nélkül latin és német nyelvűek. Bolyai Farkas tanári működésének első három évtizedében a közép- és felsőiskolákban még nem folyt magyar nyelven a tanítás. A magyar nyelvű tankönyvírás csak lassan bontakozott ki. A magyar szerzők többsége is latin nyelven jelentette meg természettudományi és matematikai munkáit. Bolyai Farkas könyvei között szép számmal szerepelnek magyar szerzők tankönyvei:" 1 6 [...] „A felsorolt tudósok között találkozunk katolikus szerzők (Horváth, Makó, Radics) könyveivel, amiből arra következtethetünk, hogy műveiket használták protestáns főiskolákon is. A matematika—fizika—kémia tanítása magas szintű volt a marosvásárhelyi főiskolán. A mércét Bolyai Farkas professzor emelte magasra, azzal, hogy olyan szerzők műveit is használta az oktatásban, amilyen könyveket akkor a nyugati országok egyetemein, főiskoláin és akadémiáin használtak. Ilyenek például Euclides, Euler, Gren, Lavoisier, Lagrange, Lencker, Karsten, Lichtenberg, -tr f 5)17 Vega müvei. Az Osztályközleményekbtzn megjelent tanulmány (lásd 14. jegyzet) minden művet, ezeket is, pontosan azonosít. A maga korában még a művelt Nyugaton, még intézményekben is, ritkaságszámba menő matematikai-természettudományos könyvtár, melyet B. F. — leveleiből és műveiből láthatóan — aktívan és értően használt, ez a mifelénk egyedülállóan gazdag és használt könyvtár — erre figyelmeztetnek Fráter Jánosné kutatásai és tanulmányai — nélkülözhetetlen szakmai és pedagógiai háttér gyanánt szolgált Bolyai János matematikai géniuszának a kibontakozásához. Frá16 „például Rechenbuch Segesvári Professor Schustertől. (Schuster Michael A.: Lehrbuch der Rechenkunst.) Compendium Geometriae Subterraneae. (Rausch Ferenc: Compendium Geometriae Subterraneae.) Horváth. Physica 2 darab. (Horváth János: Physica generális quam in usum auditorum philisophiae conscripsit., Physica particularis, quam in usum auditorum philosophiae conscripsit.) Makó. Physica. (Makó Pál: Compendiaria physicae institutio, quam in usum auditorum philosophiae elucubratus est. 2 ptes.) Pankl. Physica 3 darab. (Pankl Máté: Compendium institutionum physicarum, quod in usum suorum auditorum conscripsit. Partes tres: I. de corpore abstracto, II. chemice, III. physice considerato.) Radics. Physica. (Radics Antal: Institutiones physicae in usum discipulorum conscriptae.) Physica (Mich. Szathmári) Vásárhelyi Professortól. (Szathmári Mihály: Physica contra juxta principia Neotericorum, in usum collegii Marosvásárheliensis concinnata.) Szász Károly első rangú egyenletek' föl-oldása' új módja. (E könyv mellett Bolyai János megjegyzését találjuk: »az ígéretnek meg-nem felelő, éppen kényelmetlen, hosszas«.) Abban az időben, amikor már magyar nyelven is tanítottak a marosvásárhelyi kollégiumban (1836-tól vezették be a magyar nyelvű oktatást), írta a két Szász Károly (idősebb és ifjabb): Számtan. Algebra című könyvet, amelyet Bolyai Farkasnak ajánlottak." B. F. 1830-ban először megjelent magyar nyelvű tankönyve, Az arithmetica eleje, tehát ebből a szempontból is úttörő volt, tartalmát és módszerét tekintve pedig toronymagasan állott Nagy Károlyé (és persze Szász Károlyéké) felett. 17 Tiszatáj 1975. 2. sz. 49-51.