Csapodi Csaba, Csapodiné Gárdonyi Klára: Bibliotheca Hungarica. Kódexek és nyomtatott könyvek Magyarországon 1526 előtt. III. Adatok elveszett kötetekről (A MTAK közleményei 33. Budapest, 1994)

XV. század második fele

1449. Plotinos (görögül) (Fordításával, mint ő maga írja, Magyarországon foglalkozott.) 1450. Demosthenés (Magyarországon fordított belőle, a fönnmaradt kódex tanúsága szerint, tehát a görög eredetinek meg kellett lennie tulajdonában.) 1451. Ilomeros. Fabula Bellorophontis, (görögül. Ugyanúgy mint az előző.) 1452. Homeros-kommentár. (1462-i levelében kéri Galeottotól, hogy adja vissza.) 1453. Könyvtáráról és nagy itáliai könyvbeszerzéseiről (1465-ben) Vespasiano da Bisticci így ír: „Volendo fare una degna libraria, comprö in Roma tutti i libri, chc poteva avere cosi grece come latini d'ogni facultá. Venuto in Firenze, fcce il simile, di comprare tutti libri greci e latini, che poteva avere non guardando né a prezzo né a nulla, ch'era liberalissimo. Nella partita lascio parecchie centinaja di fiorini per fare libri latini a greci che gli mancavano... ed andö alia via Ferrara e tutti i libri che trovö, comprö. II simile a Vinegia." Bibliogr.: Csapodi Cs.: Janus Pannonius könyvei és pécsi könyvtára. (Janus Pannonius. Tanulmányok. Szerk. Kardos Tibor és V. Kovács Sándor. Bp. 1975. 189-298.) - U. a.: Les livres de Janus Pannonius et sa bibliothéque á Pécs. Scriptorium. 1974. 32-50. IOIIANNES CAPELLANUS 1471 után 1454. Decretales. V. libri in parva quanlitate. 1455. Imago vitae 1456. VI. liber Decretalium 1457. Summa Pisani 1458. Summa vitiorum A budapesti Egyetemi Könyvtár Cod. Lat. 73. sz. kódexében egy bekötött papírszeleten, amelyben egy házassági perről van szó, amelyet Lőrinc körmöcbányai plébános a késmárki és a lőcsei plébános véleménye alá bocsát, a hátoldalon pedig 1471. évszám olvasható; „Item domino Iohanni Capellano hos libros accommodavi."

Next

/
Thumbnails
Contents