Kabdebó Tamás: Blackwell küldetése (A MTAK közleményei 26. Budapest, 1990)
Bevezetés
26 tumok esetében ezt megtette — nem történt meg. 1 így Horváth Zoltán, Waldapfel Eszter, vagy őket megelőzően Szalay Gábor, illetve az őket követő Varannai Aurél saját, különböző szempontokat felölelő kutatásaik során Blackwell munkájának csak kis részét használták fel, nézőpontjaik megvilágítására. 2 A fenti történészek közül néhányan tudtak Blackwell egyik-másik nyomtatásban megjelent írásáról - így Horváth Jenő is -, de egyikük sem tett többet, mint hogy elolvasta és felhasználta az Alheneum-ban megjelent "Magyar diéta törvényeit". Kétségtelen, hogy nem minden Blackwell irat maradt fönn, s az is igaz, hogy az életrajzírót kivéve senkinek sem lehetett szüksége rá, hogy minden munkáját behatóan tanulmányozza, mint például a Northern Antiquities-t [Északi régiségek], vagy az A Handbook for Travellers in South Germany [Kézikönyv Dél-Németországba utazók számára] mely könyveket Blackwell maga szerkesztett, illetve ő maga írt. A három felvonásos tragédia, a Rudolf of Városnay, melyet Blackwell Londonban adatott ki, nem politikai dráma. Bár nem kell ahhoz marxista irodalomtörténésznek lenni, hogy valaki a társadalmi témák iránti érdeklődés politikai jelentőségét felismerje. Mint a másik két könyv, ez is Blackwell (szerény) írói tálentumáról, s egyben pénzügyi helyzetéről tanúskodik, melyen e munkák kiadásával próbált segíteni. 1. Horváth J. az "Angol-magyar dokumentumok" kiadásakor megkísérelte, de két okból is hiábavalóan: (1) A Blackwell szövegek, szinte kizárólag Blackwell vázlataira vagy rekonstrukcióira támaszkodtak, néhány kivételtől eltekintve minden utalás nélkül a Foreign Office-ban megtalálható beadványokra. (2) A Horváth által kiadott vázlatoknál összekeveredtek a Kék könyvből kihagyott, illetve abba belevett szövegrészek. 2. A szövegben a megfelelő helyen bemutatjuk az egyes történészek közreműködését, s az adatokat megadjuk.