Csapodi Csaba: A budai királyi palotában 1686-ban talált kódexek és nyomtatott könyvek (A MTAK közleményei 15. Budapest, 1984

II. A budai könyvgyűjtemény eredete

52 az kiderül Oláh Miklós említett beszámolójának szavaiból: a törökök az ezüst vere­teket letépték a könyvekről. De még inkább Rákóczy György idézett leveléből, amelyben a Corvina vélt maradványait akarta megszerezni Budáról s azt írja ben­ne, hogy ha a szultán le akarja szedetni a könyvekről az ezüstöt, ám tegye, vagy pedig ő hajlandó helyette ugyanannyi ezüsttel kárpótolni. A Budáról előkerült köny­veknek pedig eppen egyik fő jellemzője az, hogy szerény, egyszerű, dísztelen kö­tetek, a kötéseken nincs nyoma ezüst vereteknek. Ugyan miért szedték volna ösz­sze és szállították volna ezeket szultáni zsákmányért Budára? De a legfőbb bizonyítéka annak, hogy nem 1541 után Budára hordott könyvek­ről van szó, - ugyanúgy mint a Corvina-könyvtártól való eltérés megállapítása­kor, — megint maga a könyvanyag. Szerzőik majdnem mind XV. századiak vagy még régibbek. Még a nyomtatványok közt is alig van olyan, amelyet a XVI. század elejére kell datálnunk. (Calepinus, Erasmus és egy föltehetően korai Luther-elle­nes irat.) A zömükben folio méretűnek jelzett kötetek alakja is a XV. századra, vagy a XVI. század elejére mutat. Viszont teljesen hiányzik a reformáció és el­lenreformáció irodalma (nagyrészt kisméretű könyvek!), amely egyszerre meg­sokszorozta a könyvtermelést. Ha a budai könyvek a XVI. század közepétől kezdve kerültek volna oda, akkor éppen ennek a későbbi irodalomnak kellene túlnyomó nagy részt képviselve lennie ott. Az egyetlen késői darab, amit a jegyzék alapján talán egy Vizsolyi bibliáként lehetne meghatároznunk, a Jegyzék "Biblia Ungari­ca"-ja talán véletlenül került a könyvek közé. Ez az egyetlen darab nem gyöngíti a többi, háromszáznál több tétel bizonyító erejét. Van azután egy érdekes adat, amiről ugyanitt szeretnénk megemlékezni s amelyből arra lehetne következtetni, hogy ha nem is a királyi palotában, de mégis valahol Budán lett volna valamiféle keresztény központi könyvtár a hódoltság ide­jén. [75] Mauritius Knauer langheimi cisztercita apát ugyanis azt írja Klemens Schaffer heiligenkreutzi apátnak, 1664-ben, hogy "Es diversis nouellis legi, Budám olim regiam Hungáriáé, a domino comite Serinio [Zrinyi Miklós] obsidendam. Si occuparetur, gratularer reverendissimam dominationem vestram suam aulam, quam olim Sancta Crux habuit, reciperet. Signum in porta ibidem est, scilicet Viennae et omnes Christianorum libri ibiden sedule asseruantur, unde non con­temnenda erit Bibliotheca. Sic apud dominum Christophorum retulit legátus Turci­cus, qui cum licentia Sacrae Caesareae Maiestatis praedictum reuerendissimum piissimae memoriae retulit. [76] Persze itt nem a budai királyi palotáról van szó s nem is arról, hogy a törö­kök hordták volna össze. Az "omnes Christianorum libri" egyszerűen keresztény könyveket jelent, amelyek ott a budai ciszterci kolostor egykori épületében 1664­ben még megvoltak, ha már szerzetesek nem is voltak ott. Persze a"seduli asser­vantur", amit a török követ állít, veszedelmesen hasonlít ahhoz, amit Alvinczy Pé­ter idejében hallunk a Corvina könyveiről s ami egyéb adatok szerint szöges ellen­iében állt a valósággal. így tehát semmiképpen nem gondolhatunk arra, hogy a kérdéses könyvállo­mány 1541 után került volna csak a budai palotába. Annak ott kellett lennie már a hódoltság előtti időben.

Next

/
Thumbnails
Contents