Náday Károly–Sáfrán Györgyi: Történeti kutatások Kufsteinban. Czuczor Gergely rabsága (A MTAK közleményei 14. Budapest, 1984

Levelek, okiratok

73 sla v, bo h, bo g, bu h, zor a, cserve n, hori, gor i, vutso, juts o; heb r.el, eloli m, o r; ara b, allah; ezeknek az ősértelme azonos. Mi az alapötlet, melyben ezek egybehangzanak? Mint egy quantitas (idea) cognita terjesztem elő, hogy majd eme szavak tulajdonképpen a nap-ot, a tűznek a képét jelentik. Tehát melyik qualitását a napnak fejezik ki e szavak? 2.) Mi a közönséges alapötletük és gyökük ezeknek a szavaknak: ara t (árnten) [ernten, N.K.], aro: (barázda ) [Furche], barac k, barkőcza, borotv a, fara g, for­gác s, (scharte) kar d, (Schwert), bár d, gazd a, gyara t, harkál y, hara p, karczo l, hivo l, korho l, doroszo l, csoroszl a, ma r, saro l, sarabo l, olló-őrl ő (forfex, Scheere, rezsicza), cse r, (querus, zerr), cseré p (Scherbe), bord a (Rippe), poroszl ó, serh a (Scherge), fűrés z (serra) gerez d, rác s, rás (ruminar), ránc z (ruga, runczre) ráspol? 3.) A himnevű nevek: fér j, hí m, ka n, kos, bika, mé n, á rtán y, Taopo?, xpiov, xompoq, Tpayoi;, ocvcp;: tauru s, arie s, v erre s. vrma s, equu s, Man n, Stle r, Widder, Boc k, Hengs t, mind egy fogalmat jelentenek. Mely tulajdonságát értelmezték itten a hímnemnek? 4.) Mit jelent a magánhangzó illetve az a hang ezekben a származékszavak­ban: ab, ab a, ap a, at, aty a, an, ana, any a, áng y, báty, bacs a, bacs ó; bany a, aszoron y[?l, a g, ag g, avik, av s ava r, aszi k, dad a, lm (néha, soha), hal (moritur), má r, pan g, tavai, áp, ápor odik, auov, , avus, antiquus, avitus, animus; alt, Ahne n, páte r, fráte r etc. 5.) Ezek a szavak: bocsá t, búcs ú, ostor, kocs i ugyanazon gyökből szár­maznak. Melyik az? és milyen rokoni kapcsolatuk van oztWu mitto, Schicke, pusztyi m, curu s, rhed a, mastyx, Peitsche , flagellum-mal? 6.) Ezekben a szavakban eskü, opxo; , iuramentu m, schwöre n az alapszó Istennek a neve. Miképen? Nemde ezek álmok h la Kassay, vagy még bosszantóbb? Vederemo. A Te kézikönyved végén lévő Halotti Beszéd-nek a töredékét közelebbről meg­néztem. Az újabb nézeteim alapján sokban nem egyezem Révaival és ha visszajö­vök, el vagyok szánva a felszólítás ügyében en detail disponálni. Egyelőre legyen mondva: hogy isa az egy esküalakzat — is a! és annyit jelent: nac Deus! Istennél! ad analogiam: igaz a! biz a! Továbbá: eleve az nem éléj e, hanem elev e, honnan eleven mint mereve, mereven, gerebe, geribe n, Kel e, Kele n stb. A gyök el, kettő­zötten eel = él, £l-ből származnak: eleve n, eledel, elesé g. Az első eredeti értel­me titok, találjátok ki; a második alkalmazása: vivie. Csókollak a te őszinte barátod Kufstein, 1851. jan. 4. Czuczor

Next

/
Thumbnails
Contents