Botka Ferenc: Magyar szocialista irodalom oroszul 1921–1945. Bibliográfia / Vengerszkaja szocialiszticseszkaja literatura na ruszszkom jazüke 1921–1945 gg. Bibliograficseszkij obzor (A MTAK kiadványai 68. Budapest, 1972)
63 мой родной. - Мы ликуем. - Мать. - Ева. (I. Это было в ноябре. II. Подраса j г . III. Ева и Шарик. IV. Ножки.) - Первое сентября. - Алексей Максимович, ждем! - Марш безработных. - Железо! Уголь! Огонь! 610. ЗЕМЛЯ ДВИЖЕТСЯ. Драматическая позма в 4-х актах. /Либретто оперы./ Пер. с вент. А.Кочеткова. М. , "Московское товарищество писателей", 1934, стр. 71. 611. МОСКВА - РОДИНА. Избранные стихи. Пер. А.Кочеткова и А.Ромма. М. , "ГИХЛ", 1934, стр. 168. 1935 612. АЛЕКСАНДР ПЕТ ЕЖИ. Литмонтаж. М. , "Управление местного вещания ВРК" , 1935, стр. 15. /Микрофонные материалы Центрального вещания ВРК./ 613. МОЙ ТВОРЧЕСКИЙ ОПЬГГ РАБОЧЕМУ АВТОРУ. Переработка стенографической беседы, проведенной в кабинете рабочего автора Профиздата. Пер. А.Кочеткова. М. , "Профиздат", 1935, стр. 55. 614. НОВЫЕ ПЕСНИ. Пер. с венг. А.Кочеткова. М. , "Журнальногазетное объединение", 1935, стр. 48. /Б-ка /Огонек", te 871./ Что было у меня? - Колхоз. - Песня трактористки. Песня о красном командире. - Пой, друг. - Когда же? Ясли. - Песня о солнце. - Жду последней битвы. Песня о молодости.- Красная звезда. - Песня комсомольцев. - Песня о матери. - Страна смеется. Москва нам стала городом родным. - Песня о молодой стране. - Будет день. - Первый день в Севастополе. Слезы. - Привет освобожденной женщине. Песня о паровозе. 1936 615. ПЕСНИ 0 МОЛОДОЙ СТРАНЕ. Стихи. Пер. с венг. А.Кочеткова. М. , "Молодая гвардия", 1936, стр. 99. Что было у меня. - Колхоз. - Пой, друг. - Когда же? Открытка из экскурсии. - Ясли. - Венгерский "Ханаан". - Теплый свет. - Лето пришло. - Венгерским крестьянам. - Теперь о солнце. - Песня коровы. Песня трактористки. - Серенада. - Песня о молодости. - Тифлисская ночь. На минеральных водах. - Утро. - Страна смеется. - Песня о паровозе. - Песня подводников. - Песня часового. - Песня о красном