Csapodi Csaba: A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárának ősnyomtatvány-gyűjteménye (A MTAK kiadványai 53. Budapest, 1967)

latin—magyar szótártöredék: esetében, a velük egybekötött magyar nyelv­emlék volt, az úgynevezett Gyöngyösi Kódex. 3 5 Az ezzel egybekötött két ősnyomtatvány: Turrecremata: Meditationes 3 0 és Poeniteas cito, 3 7 amelye­ket azután a kézirattól elválasztva külön-külön kötöttek be. A szórványos ajándékozásokból való gyarapodás a következő két év­ben is folytatódott. 1852-ben gróf Forgách Kálmántól érkezett egy latin és egy kétkötetes német biblia, mindkettő a nürnbergi Koberger nyomda terméke, 1479-ből és 1488-ból. 3 8 1853-ban arról értesülünk, hogy Teleki Domokos levelező tag ajándékozott az Akadémiának 12 ritka munkát, „jobbára ősnyomtatványokat és magyar ritkaságokat". 3 3 A valóságban az ősnyomtatvány kifejezést megint nem mai értelemben vették, mert a 12 mü közt csak egy hatalmas méretű fólió kötetbe összefoglalt két ősnyom­tatvány volt, mindkettő orvostudományi munka: Haly Albohazen: Regalis disipositio és Ardoino: De venenis. 1492-ben Velencében jelentek meg. 40 Teleki Domokos ajándékáról meg kell jegyeznünk, hogy független volt a Teleki-alapítványtól, nem kapta meg a Teleki-bélyegzőt, hanem az Aka­démiai Könyvtár saját (nem Teleki) állományába került. Ezután tíz évig nincs adatunk újabb ősnyomtatvány-gyarapodásról. Ekkor, 1862-ben nem kisebb ember, mint Madách Imre örökítette meg egy baráti látogatás emlékét egy ősnyomtatvány-kolligátum ajándékozásá­val. Az Inc. 382-ben olvasható ui. ez a bejegyzés: „A Magyar Tud. Aka­démiának ajánlja Madách Imre. A. Sztregován 1862. aug. 23-án. E nap kedves emlékeül, midőn Kubinyi Ferencz és Romer Flóris barátaimat ma­gamnál tisztelhetni szerencsém volt." Az 1493-i passaui Hymnariust és a Kölnben 1496-ban nyomtatott Textus sententiarumot tartalmazó kötetet 41 október 27-én mutatták be az Akadémia kisgyűlésén. 4 2 Az új épületbe való beköltözés (1865.) előtti korszakból még egy utolsó gyarapodást kell megemlítenünk. Kiskunhalas város tanácsa 1863­ban küldte el ajándékát ,,Az Altféle Liber chronicorum" egy 1493-i német példányát. A valóságban a Schedel Krónika egy példányáról van szó. 4 3 * * * Hogy az ősnyomtatványokat ebben az időben külön kezelték-e vagy szét voltak-e osztva az egyes szakcsoportokba, arra vonatkozólag nincs adatunk. Annyi bizonyos, hogy egységes ősnyomtatvány-gyűjtemény már csak azért sem volt lehetséges, mert a Teleki-alapítvány könyveit külön kezelték a többi szerzeményektől. Ennek a kettősségnek a megszüntetésére csak az új épületbe való beköltözés után nyílt mód. Tudjuk, hogy az át­tekinthetőbb kezelés érdekében a Teleki család az Akadémia kérésére 3 5 MTAK Kézirattár. Magyar Codex 8° 3. 3 0 Róma 1498. Ham 15 728. — Inc. 358. 3 7 Nürnberg é. n. Hain 15 169. — Inc. 359. 3 8 GW 4239. — Inc. 1004. és GW 4303. — Inc. 348. — Kgy. jk. 1852. I. 26. — Akad. Ért. 1852. 27. 3 3 Kgy. jk. 1853. IV. 25. — Akd. Ért. 1853. 111. 1. — MTAK Kézirattár Tört. 2° 83. I. 7. 4 0 Hain 8350. és GW 2318. — Inc. 1003. 4 1 Hain 6785. és Hain 14 686 4 2 Kgy. jk. 1862. X. 27. 4: 1 Hain 14 510. Két példány van belőle, azért nem tudjuk, hogy az Inc. 1001. vagy az 1002-e ez az ajándék. 8

Next

/
Thumbnails
Contents