Csapodi Csaba: Beatrix királyné könyvtára (A MTAK kiadványai 41. Budapest, 1964)
10 eredetet, különben hajlandóbb lett volna Budára lokalizálni. 4 5 Annyival is inkább, mert — mint helyesen megjegyzi, — érthetetlen, hogy ajándékba félig kész kódexet küldtek. Tudniillik abban egy kutató sem kételkedik, hogy a kódex legjelentősebb miniaturái, a többitől elütő, nem flamand, hanem olasz stílusban már Budán készültek. Ugyancsak a budai eredet mellett emelt szót HEEMANU is, a bécsi illuminált kódexek katalógusában . 4 8 VARJÚ véleményével szemben a legutóbb SZIGETI Kibán 4 7 teljesen meggyőzően bizonyította be, hogy a kódexnek semmiféle francia vonatkozása nincs, hanem egyszerűen az egyházi év második részét tartalmazó kötet (ezt egyébként már HERMANN is kimondta), amely ferences kolostor számára készült, s valószínűleg szerzetesi műhelyben, csak néhány jelentősebb képét festette királyi illuminátor. A kódexet tehát nem MÁTYÁS király kapta ajándékba, hanem éppen ebenkezőleg, királyi ajándékként készült egy magyarországi ferences kolostor számára. A probléma most már csak az, hogy ebben az esetben a két címer a király ós királyné közös ajándékát jelzi-e, vagy pedig csak a királyné személyére utal? Mindenekelőtt le keb szögeznünk, hogy a kódex eleje csonka, mert a graduale szövegéből elöl két lapnyi rész, tehát így a díszes kezdőlap is, hiányzik. 4 8 A címereket ezért sem tekintjük possessor-címernek: de azért sem, mert MÁTYÁS és BEATRIX címere itt az ajándékozót vagy ajándékozókat jelzi, nem pedig egy olyan személyt, akinek a számára a kódex készült. Áz együtt szereplő magyar és aragon címerben pedig nem BEATRIX címerét kell keresnünk, hanem MÁTYÁS és BEATRIX címerét, mert a két címerpajzs sem nem érintkezik, sem nem dől egymás felé, hanem egymástól kifelé. Az angyal alakja ezért nem tekinthető a címereket egyesítő elemnek. 4 9 A graduale tehát minden valószínűség szerint nem egyedül BEATRixnak, hanem a királyi párnak közös ajándékaként készült. Bizonyosra vehetjük, hogy ha egyedül a királyné készíttette volna, akkor szokásos, egy pajzson egyesített királynéi címerét tótette volna bele. Két külön pajzsra tagoltan állhatott eredetileg BEATRIX címere a párizsi PETRARCA-DANTE-kódex címlapján, ahol ma a francia királyi címer látható ilyen alakban. A kódexet a táblán található fekete niellós hollószerű madarak alapján Tammaro DE MARINTS korvinaként ismertette. 5 0 CSAPODINÉ GÁRDONYI Klára bizonyítása szerint MÁTYÁS király készíttette nászajándékul felesége számára, s csak később, a nápolyi könyvtár szétszóródása után került a francia király birtokába, s akkor festették az eltávolított eredeti címer helyére a mait. 5 1 Semmiképpen nem lehet BEATRIX címerét látni a THURŐczY-krónika augsburgi kiadásának elején levő összetett címerben. 5 2 Igaz ugyan, hogy a többszörösen összetett címer középpontjában, közös korona alatt fölső sarkukkal egymáshoz támaszkodó pajzsokon látható a magyar és az aragon címer, — ami megfelelne a királyné címerének is, — de ezek közül teljes körben MÁTYÁS király országának címerei vannak, magát a művet pedig a kiadó MÁTYÁSNAK ajánlotta. Az élelmes kiadó azonban ismerve Beatrix hatalmát ós jelentőségét, így akart mindkettőjüknek kedvére lenni, a Hunyadi- és Aragonház kapcsolatát jelezve. 5 8 Ennek a jele az is, hogy úgy látszik, két különleges példányt 4 5 HOFFMANN Edit: I. m. 86. 1. 4 6 jvjf- vj. 4. 47. s z. 4 7 SZIGETI Kilián: A Mátyás-graduale eredetének kérdése. Magy. Könyvszle. 1963. 327-332. 1. 4 8 SZIGETI Kilián megállapítása. 4 9 Más a helyzet CZILLEI Ulrik pecsétjén (A Magyar K. Orsz. Levéltár diplomatikai osztályában őrzött pecsétek mutatója. Bp. 1889. 9. tábla 41. kép.). Itt a két pajzson elhelyezett CZILLEI címert az angyal egymás felé dőlve, felső sarkaikon érintkezve tartja össze. 5 0 MARINTS, Tammaro de: Appunti e ricerche bibliografiche. 1940. 91. 1. és 156. 1. UA.: La legatura.. . HOBSON: Two renaissance bindigs. The Book Collector. 1958. 267. 5 1 CSAPODINÉ GÁRDONYI Klára: A Corvina egy Petrarca-Dante kódexe a párizsi Bibliothéque Nationale-ban. Magy. Könyvszle. 1961. 239—246. 1. UA.: Un manuscrit Pétrargue-Dante de la Bibliothéque Nationale á Paris et ses rapports avec la Bibliothéque Corvinienne. Bp. 1962. Acta Hist. Art. Acad. Sci. Hung. T. VIII. Fasc. 1—2. 99—106. 1. 5 2 THURÓCZY János: Chronica Hungarorum. Augsburg, 1488. HAIN 15518. 5 3 Erősen hasonló címeralkalmazást találunk a volaterrai MÁRLlANUS-korvinában, Az Epithalamium in nuptiis Blancae Mariae Sfortiae et Iohannis Corvini MÁRLiANUSnak az eljegyzés alkalmából készített beszédét tartalmazza. A kódex első levelén egymás mellett, arany zsinórokkal összekötve látható MÁTYÁS király és a SFORZA-család címere, alatta ez a szöveg: „Iuncta uno haec fulgent praeclara insignia nexu: quae totum vincere