Rásonyi László: A magyar keletkutatás orosz kapcsolatai (A MTAK kiadványai 26. Budapest, 1962)

1820-ben tett útján orosz körök részéről igen szíves fogadtatásra talált. 1 4 A Kaukázust és Krímiát utazta he; járt, Tbilisziben, dicséri Gori fekvését és jó borát. Neve fölkerült arra a kőemlékre is, mely az Elbrusz első megmászóinak, akadémikusok és katonáknak a nevét örökíti meg. Útleírása egyébként hemzseg a nyelvészeti naivitásoktól. — Tizenöt évvel később JERNEY JÁNOS akadémikus (1800—1855) kel útra. Odessza, Taganrog, Keres, Rosztov és Sztavropolon halad át, majd a Tbiliszi felé vezető útról fordul vissza. Toldy Ferenchez írott 19 leveléből néhányat Oroszországból küldött az Akadémiára. Vaskos műve sok hasznos adatot tartalmaz a pontuszi steppevidék történelmi földrajzát, továbbá a kunokat és besenyőket illetően. 1 5 Jellemző érdekesség vele kapcsolatban, hogy az etnogenézis kutatása őt is, mint előtte PÁZMÁNDY SÁMUELÍ és HORVÁTH IsTVÁNt, 16 utána még Wenzel Gusztávot és 20 évvel később a pótervári JAKOV KARLOVICS GROT-Ot (1812—1893) ,,az orosz birodalmat megalapító oroszoknak magyar népfelekezetiségo" hiedelmére csábítja. GROT magát Askoldot és Dirt tartotta magyaroknak. 1 7 REGULY ANTALIRI (1818—1858) kezdődik meg azoknak a kutatóknak a sora, akik már nyelvészeti képzettséggel bírnak, s az orosz birodalom területén nem akarnak mindenáron elszakadt magyarokat találni, hanem csak nyelvrokonokat keresnek. Regulyt ugyan inkább a különféle finnugor népek körében végzett óriási becsű gyűjtése, tehát nem orientalisztikai munkásság teszi nevezetessé. 1 8 Ilyennek tekinthető munkásságot 9 évig tartó kutató útjainak csupán a végén, 1845—46-ban, a csúvasok között fejtett ki. Ezt az anyagát később BUDENZ JÓZSEF dolgozta föl, illetve adta ki. A magyar nyel­rokonság keresésének ez az igazi mártírja oly tömegét hozta haza az addig ismeretlen nyelvekhez tartozó sokirányú szövegeknek, hogy ezeknek a feldolgozásán és kiadásán a nyelvészek három nemzedéke dolgozott: HUNFAI,VY, BUDENZ, MUNKÁCSY, PÁPAY, ZSIRAY, — s a munkából még a negyedik generációra is marad. Regulyt jó viszony fűzte több orosz tudóshoz, akadémikusokhoz. A M. T. A. Könyvtára Kézirattárában őrzött levelezésében nemcsak két neves pétervári akadémikusnak, K. E. BAER természet­tudósnak (1792—1876) és MIHAIL PETROVICS POGODIN törtónettudósnak (1800—1875) leveleit találjuk, hanem REGULYnak oroszokhoz írott leveleit, illetve levélfogalmaz­ványait is. Különösen sokat írt 1843—1845 között Baernek. A 18 levél közül többet Kazanyból, Pelim, Berezow, Perm és újra Kazanyból írt. A hosszú élet lehetővé tette Baer számára, hogy később W. W. Radlovnak, a nagy jelentőségű turkológusnak is pártfogójává váljék. Levelezett REGULY ARISZT ARISZTOVICS KUNIK (1814—1899) történész, etnográfus akadémikussal (1850, 1853) és CHRISZTIAN MARTIN FRAEHN (1782— 1851)-nel, aki miután előbb a kazáni egyetemen a keleti nyelvek professzora volt, most mint az Ázsiai Múzeum igazgatója és akadémikus Pétervárott élt. Korán bekövetkezett halála megakadályozta Regulyt abban, hogy a vele megindult személyes kapcsolatok intenzitását még fokozza. Munkásságának hatása is csak később mutatkozott meg. Korán hatott azonban egy Oroszországba szakadt honfitársára, DESKÓ ENDRÉre (1816— 1874). 1 9 Deskót is erősen foglalkoztatta a magyar eredetkérdés és abban az oroszok számára írt magyar nyelvtanában, amelyet szimbirszki (Lenin szülővárosa, ma Uljanovszk) tanárkodása idején készített el, a magyart a csuvassal hasonlítgatta, noha ezt abban a hiszemben tette, hogy a csuvas a finnugor nyelvcsaládhoz tartozik. (Ezt gondolta már J. E. Fischer is.) A Reguly halála után következő pár évi csendben egyelőre csak HUNFALVY PÁL lép fel (1810—1891). 1851-ben lett az Akadémia főkönyvtárnoka. Noha nem volt orien­1 4 Besse, Jean, Charles: Abrégé de la grammaire turque. Pesth, 1829. — Besse, J. Ch.: Voyage en Crimée, en Caucase, en Georgie, en Arménie, en Asie Mineurs et Constantinople en 1829 et 1830. Paris, 1838. 1 4 Jerney János Keleti Utazása a magyarok őshelyeinek kinyomozása végett 1844 és 1845. Pest, 1851. — Jerneyt illetően: Gyárfás István, Jerney János emlékezete. Bp., 1883. (Akad. Emlékbeszédek 1/9.) 1 4 Pázmándy S., Schediasmata praelndalia cogitationum conjecturalium cirea originem, sedesque an.iquas et linguam Uhro-Magarum populorum. Pestini, 1786. — Horváth I., Való-e, hogy az orosz birodalom alapítói magyarok voltak? Tudománytár 1840, X—XI. füzet. — Wenzel G., Eszmetöredékek a magyarok eredetéről. Üj Magyar Múzeum I (1851), 446, 455. — Jerney J., A magyar—orosz kérdés fölötti eszmék. Üj Magyar Múzeum I (1961), 514—19. — Mint kuriózumot, megemlítem, hogy még 1773-ban Cornides Dániel történetíró Pray Györgynek írott levelében ,,az Oskold és Dir alatti, russoknak nevezett cumanokról" beszél. (Gyárfás I., A jászkunok nyelve, 62.) " rpoT, K. H., MopaBHH H Manbapbi c nonoBHHbi IX. no Hauana. X. BeKa CJI6. 1881. 265.—Vö. még: UaHHneBCKuti-rpoT, o nyra Maabap Ypana B JleBenmo. PÍ3B. H. P. Teorp. OBut- XIX. 1—27. 1 1 Pápay J., A magyar nyelvhasonlítás története 36—41. -— Krompecher Bertalan, Reguly, Hunfalvy, Budenz és nyelvészeti irodalmunk megindulása. MXy. XXXIII (1937), 1—12— stb. " HeuiKO, BeurepcKan rpaMMaTHKa c pyccKUM TCKCTOM H B cpanneium c uyBauicKHM H uepeMHCCKHM S3biKaMH. Cn6. 1856. —• Igen lelkiismeretesen veszi számba a magyar nyelvtudományi irodalom csuvas vonat­kozásait B. T. EropoB., Eti6jiM0rpa<tiH'iecKHü YKa3aTenb jiHTepaTypbi no qyBauicKOMy n3biKy. MeBoKcapbi, 1931. 76 1. — Deskó Endréről és munkájáról: Ligeti Lajos, Deskó Endre csuvas—magyar nyelvhasonlitása. Körösi Csorna Archívum I (1924), 319—320. 5

Next

/
Thumbnails
Contents