Sáfrán Györgyi: Arany János és Rozvány Erzsébet (A MTAK kiadványai 19. Budapest, 1960)
A múlt időt mgh. után -t-vel, msh. ulán tt-vel: „Az élet vóltt rád nézve egy idejig kegyetlen." Az igekötők össze vagy külön írásával, csakúgy, mint a többi -— a magyar helyesírás e korban már nagyjában megállapodó egyetlen más szabályával sincs tisztában. Aranynak — noha neki is így írt felesége — egyetlen neheztelő vagy csipkelődő megjegyzését sem ismerjük felesége e kortársai közül is fel- és kitűnő hiányosságával kapcsolatban. A levelek eredeti lelőhelye az oradeai Muzeul Régiónál, azaz a Nagyváradi Tartományi Múzeum (NvTM.), és a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára (MTAK), ahol a Nagyváradi Tartományi Múzeum szíves előzékenységéből az ottani levelek fotómásolatai is megvarrnak. Az Arany utolsó idejére vonatkozó nyomtatásban megjelent levelek eredetijének lelőhelye ismeretlen. A levelek jegyzetanyagát azok számsorrendjében közöljük. 1. Rozvány György— Rozvány Erzsébetnek Kedves Hugóm! Édes Bettim! Alkalmam adódott téged édes testvérem egy pár sorokba tudósítani, tehát e' levelemet átadó Úrtól vagy asszonyságtól fogadd ezt a' leg nagyobb udvariassággal, és hálával. — E' levelemmel küldök egy dalos könyvecskét oly szándékkal hogy Te arról mustrát vévén csinálj valami olyan szép fedelet a'mit azután annak fedeléül használni, és a könyvkötővel beköttetni lehessen; e' tekintetben véleményem az, hogy tisztelt Tanítónődet megkérnéd, hogy mondaná meg mi illene arra fedélül legszebben, és azt szorgalommal elkészítenéd. — Magad is átlátod, hogy én testvéri érzetemnél fogva a' legnagyobb szorgalmat fejtém ki, hogy ízlésednek, és bár kicsoda várakozásának is e' dalos könyvecskével megfelelhessek, s'kérlek tehát téged is, hogy a' legnagyobb figyelemmel légy a' készítendő atlasz, vagy bársony fedél iránt. — Küldök két pengő forintot, hogy obből a' fedél készítésére szükséges anyagokat megveliesd. — Miután a' könyvetslcéről mustrát vovél, azonnal pakold úgy be, mint volt, — hogy ugyan ez alkalommal még kezeimhez vehessem és a* könyvet bevégezhessem, — oda jönnek még több dalok, és a magam portréja (arczképe) is. — E levelemet zárom forró kívánássimmal, és testvéri csokommal Igen tisztelt tanítónődnek add által szives üdvözletemet. — Komlóson 21. Mart. 1844. testvéred György Oímzcs:] A' Madamoiselle Elise Rozványi honore present áment lm Kunstischen Hause bei dem G. Fraulein Luise Rachovecz. Temesvár. 76